Лопе де Вега - Том 4
За сценой веселье, крики, пение под аккомпанемент бубнов.
Певцы
В ночь на святого ХуанаК нам из Валенсии душнойЕдут красавицы-дамыСвежестью моря дышать.
Графиня
Как отвечают берега!
Донья Инес
Тут эхо петь само захочет.
Дуранго
Так эта музыка щекочет,Что ногу тянет в пляс нога.
Певцы
Матушка! Слышишь, как веслаПлещут на тихой воде?Вестник румяного утра,Тихий вспорхнул ветерок.
Дуранго
Вот если бы на праздник далиИз окорока весла мне!Они запели бы в вине,А по воде бы не плескали.
Певцы
Солнце восходит, сеньоры,Вам просыпаться пора!Утро святого ХуанаПраздник ведет за собой.
Графиня
А кавалеров-то немало.
Донья Инес
Вон едут за войсками вслед.Да, скачки будут нынче?
Дуранго
Нет.
Графиня
А многих я уже узнала.
Донья Костанса
Вот дон Франсиско, дон Луис!Вот эти — в голубом и в сером!
Графиня
А этот в красном? За барьером?
Донья Инес
То капитан дон Дионис.
Донья Костанса
А этот — в желтом, как солома,—Алонсо.
Графиня
Ваш жених?
Донья Костанса
О нет!
Графиня
А рыжий, тот — на нем мой цвет,Но верьте: я с ним незнакома.
Донья Инес
На море трубы, трубы!
Дуранго
Да.
Донья Инес
Как странно! Что же там случилось?
Дуранго
То мавры.
Графиня
Что вы!
Дуранго
Ваша милость!Они не явятся сюда,На выстрел к нам не подойдут.
Донья Инес
Однако не было покудаВ Хуанов день такого чуда,Чтоб мавры не дурили тут.
В море появляются два фрегата, битком набитых маврами; мавры трубят в трубы и бьют в барабаны.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и мавры.
Один из мавров
(на ломаном испанском языке)
Эй, христиане на Валенсия,Котори веселится в ГраоНа празднике святой Хуан!Послюша, что ми вам сказат:Я из Марокко, звать Селим,Я бил в Кастилии в плену,У дворянина — христьянин,Которий ми назваль «дрянин».Я убежат сумел из плен.Ми стоили семьсот дукати,Но в тисачу ему досталис.Так за хороший обращеньеЯ посилаю вам подарок:Ми — вистрел и давай кричим!
Мавры
(хором)
Вы мерзавцы, негодяйцы,Куры глюпые, прохвости,Много лет еще воняйте!
Залп из береговых орудий. Фрегаты уходят в море.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Графиня де ла Флор, донья Костанса, донья Инес, Дуранго.
Графиня
Так быстро спину показали!
Донья Костанса
Но ведь какой был залп в ответ!
Донья Инес
Еще гудит все море вслед.
Дуранго
А все ж нас крепко обозвали.Жаль, что маркиз де Санта КрусТут не был, или граф де Ньебла,Иль храбрый Ориа, иль Карлос.[96]
Донья Костанса
Графиня! Вы туда смотрите!
Графиня
Кто этот юный всадник в белом?
Донья Костанса
Бьюсь об заклад, что дон Хуан.
Графиня
Какой дон Хуан?
Донья Костанса
Брат дон Алонсо.
Графиня
Как, этот бедный кавальеро,Ходивший в нищенском плаще,Который так его смущал,Что стал его души могилой?
Донья Костанса
Он самый.
Графиня
Правда? Кто ж емуДал денег на такую роскошь?
Донья Инес
Он, вероятно, взял взаймы.
Графиня
Поверьте, не бывало дня,Чтоб я, его увидев мелькомЗакутанным в дырявый плащ,Когда-то бывший грубошерстным,Не удержала смех невольный,К нему испытывая жалость,А к дон Алонсо — неприязнь.
Донья Костанса
Смотрите, как сидит красиво:Весь белый сам и белый конь.
Донья Инес
Когда бы мог он одеваться,Я знаю, многие бы сталиЕму завидовать. ДавайтеО чем-нибудь его попросим.
Донья Костанса
О чем же?
Графиня
Я сейчас скажу.
Донья Костанса
Он к пристани уже подъехал.
Донья Инес
Над ним вы подтрунить хотите?
Графиня
Ну да!.. Послушайте, Дуранго:Пойдите тотчас к дон ХуануИ передайте: я… нет, мы,Три молодые дамы, просим,Чтоб он вон там, на волнорезе,Пришпорил своего коня.
Дуранго
Графиня! Вдумались вы в то,Что просите? Ведь, доскакав до края,Он рухнет вниз и разобьется.
Графиня
Извольте делать то, что вамПриказано. Ведь это шутка!
Дуранго
Иду.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Графиня де ла Флор, донья Костанса, донья Инес.
Графиня
Ведь это только способДобиться, чтобы он подъехал,А здесь уж мы поговорим.
Донья Костанса
Ну разве не обидно видеть,Что человек с такой приятнойНаружностью, такой учтивый,При этом так ужасно беден?
Графиня
Костанса! Небо справедливо,—Оно дары распределяетСогласно высшему закону,И спорить с этим бесполезно.Кто беден, тот красив и статен,Кто некрасив — умен, учен.
Слышен звон бубенчиков, потом всплеск воды.
Что там случилось?
Донья Костанса
Он помчался,Едва услышал приказанье,Но волнорез не огражден.Конь рухнул вниз, а с ним и всадник.
Графиня
(встает)
Какая смелость!.. Стать причинойВнезапной гибели егоМне было б жаль.
Донья Инес
Но нет сомненья,Что он погиб.
Графиня
Я утонуВ слезах, как утонул он в море.
Первый голос
(за сценой)
Вот это верность!
Второй голос