Kniga-Online.club
» » » » Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Читать бесплатно Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер. Жанр: Прочая религиозная литература / Социально-психологическая год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
многих обстоятельствах подобного обложения не существует. Если разум уже развил некоторые свои качества, очищаясь в более высоких степенях духовной сублимации, он может вытянуть из себя самого и отбросить элементы, необходимые для составления тел внешнего проявления, в которых он нуждается на низших для него планах. В этих случаях Дух уже полностью господствует над законами слипания материи в уже известной нам области борьбы, и поэтому он управляет феноменом своего перевоплощения вместо того, чтобы подчиняться ему.

Мы смотрели на спокойное лицо Зульмиры, дышавшее спокойствием и блаженством.

— Поэтому проблема Хулио, — заметил я, — кажется нам достаточно болезненной…

— Болезненной, но просветительной, как проблемы многих тысяч людей, каждый день на Земле, — сказал невозмутимый Кларенсио. — Наш побеждённый и больной спутник, в силу обретённого во плоти компромисса, найдёт во плоти путь к своему собственному восстановлению.

— А вопрос наследственности? — почтительно спросил мой спутник. — Когда Хулио утратит своё субтильное тело, в котором он плакал, страдал, появится ли он вновь в физическом существовании без болезни, которая мучила его, или он необратимо унаследует биологические характеристики своих родителей?

Ориентер красноречиво улыбнулся и заявил:

— Наследственность, как она принята в научных знаниях мира, имеет свои границы. Несомненно, дети и родители, даже если они оказываются далеки друг от друга, с нашей нравственной точки зрения, всегда сохраняют магнетическое сходство между собой. Поэтому родители предоставляют определённые ресурсы Духу, которые перевоплощается, но эти ресурсы зависят от нужд души, которая должна ими воспользоваться, поскольку, на самом деле, мы все — наследники самих себя. Мы усваиваем энергии наших земных родителей в рамках своих добрых или зловредных качеств, для благородной или мучительной судьбы, которую мы заслужили, в силу наших побед или наших долгов, которые с нами возвращаются на Землю, исходя из нашего предыдущего опыта.

— Значит, мы приходим к мысли, что Хулио перенесёт с собой болезнь, от которой он страдал в нашем плане, как человек, который, поменяв дом, ничего не изменил в своём органическом состоянии, — весело заметил Хиларио.

— Именно так, — удовлетворённо сказал Министр. Эта проблема духовного порядка. В течение беременности Зульмиры Дух Хулио останется связанным с материнским Духом, который будет влиять, и это нормально, на образование эмбриона. Весь клеточный космос нового организма будет пропитан силами больной мысли нашего брата, который возвращается в мир. Таким образом, Хулио возродится с недостатком, носителем которого он является, хоть ему и благоприятствует генетическое наследие, которое он получит от своих родителей, в рамках закона наследственности, для образования свое новой оболочки.

После краткой паузы он заключил:

— Как мы можем констатировать, управление находится в разуме. Сознание намечает судьбу, тело отражает душу. Любое сцепление материи подчиняется импульсам разума. Наши мысли создают тела, которыми мы будем пользоваться в жизни.

Наставник умолк.

Слово взяла Одила, чтобы прокомментировать свои чаяния на будущее. Мы оживлённо разговорились.

И немногим спустя молитвой Министра завершилось для нас это чудесное собрание.

30

БОРЬБА ЗА ВОЗРОЖДЕНИЕ

Быстро пролетел месяц со времени тех событий, о которых мы говорили, когда Одила пришла к нам, умоляя о помощи. Она была грустна и выглядела измученной.

К своей самой большой растерянности, Зульмира заразилась опасным тонзиллитом.

Она сильно страдала.

Съедаемая тревогой, наша подруга объяснила нам, что вот уже шесть дней она занимается наблюдением за ней. Она старалась, насколько это возможно, освободить её от подобного физического недуга, но было видно, что все предпринимаемые ею меры сводились к нулю.

Расстроенная, она внушила Амаро мысль позвать врача, и это сработало. Но врач не нашёл истинной причины болезни, а не зная действительного положения пациентки и выписывая несоответствующие лекарства, он мог поставить под угрозу выполнение её материнской задачи.

Она просила нас о срочной помощи.

Кларенсио не стал терять времени, чтобы срочно представить ей всю необходимую помощь.

Была ночь, когда мы добрались к хорошо знакомому нам семейному гнезду.

Зульмира лежала на своей постели в тяжёлой прострации. Сбившиеся в кучу волосы, фиолетовые круги под глазами, покрасневшее от горячки лицо, она, казалось, ждала прихода кого-то, кто мог бы ей помочь преодолеть кризис.

Нагноение тонзиллита испортило её дыхание и навязывало ей постоянные боли.

Она с трудом стонала, её мучило удушье, она была на исходе сил.

Муж и дочь всячески проявляли ей свою нежность с целью придать ей мужества и сил, но Зульмира, которую мы оставили тридцать дней назад цветущую и полную сил, теперь казалась глубоко угнетённой.

На ближайшей к ней тумбочке было множество лекарств. Наш наставник внимательно осмотрел их и, словно почувствовав наше удивление, взволнованно сказал:

— Зульмире как можно скорее нужна наша помощь. Нам необходимо гарантировать успех миссии, на которую она согласилась.

Выказывая нежность, он стал проводить над ней магнетические пассы, останавливаясь особенно в области мозга и голосовой щели.

Больная сразу же начала проявлять признаки улучшения состояния.

Кровообращение возобновило свою нормальную работу. Горячка спала, позволяя ей передохнуть, и, наконец, она заснула, облегчая тем самым своё восстановление.

Хиларио захотел узнать причину коварной болезни, проявившейся с таким ожесточением. Не прекращая своей помощи, Кларенсио ответил:

— Вопрос деликатный. Кроме органического служения перевоплощающейся сущности, беременная женщина также обязана испытывать духовный контакт, что всегда представляет собой жертву, если речь идёт о ком-то, у кого тёмные долги совести. Женский организм во время беременности испытывает настоящую ментальную пересадку. Мысли существа, который уже обитает в интимном алтаре, полностью завладевают ею, привнося значительные изменения в её биологический мир. Если ребёнок является обладателем великой эволюции и собственником похвальных нравственных качеств, то ему удаётся помогать материнскому миру, доставляя ему утончённые эмоции и преобразовывая обычно мучительные роды в момент невыразимой надежды и радости. Но в процессе Хулио мы наблюдаем две души, которые прилаживаются друг к другу в одних и тех же долгах и положении развития. Она взаимно влияют друг на друга.

Министр сделал долгую паузу, возобновляя пассы на благо больной.

Одила внимательно следила за ним.

Из всех нас она казалась самой озабоченной в получении уроков. Было очевидно её желание знать всё, чтобы быть как можно более полезной. Несколькими мгновениями позже Кларенсио продолжил:

— Если Зульмира действует решительно в создании тела для малыша, малыш будет действовать столь же решительно в ней, устанавливая свои тревожащие феномены в теле женщины. Обмен впечатлениями между двумя существами неизбежен, а боль, которую Хулио носил в горле, отпечатались в материнском разуме, который воспроизводит её в том теле, в котором проявляется. Поток обмена между матерью и сыном не ограничивается питанием материального порядка; он простирается до постоянного обмена различными ощущениями. Мысли Зульмиры сохраняют

Перейти на страницу:

Франсиско Кандидо Хавьер читать все книги автора по порядку

Франсиско Кандидо Хавьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса отзывы

Отзывы читателей о книге Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса, автор: Франсиско Кандидо Хавьер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*