Kniga-Online.club
» » » » Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Читать бесплатно Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер. Жанр: Прочая религиозная литература / Социально-психологическая год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
своё огромное воздействие на Хулио, так же как и мысли Хулио оказывают красноречивое влияние на новую мать. Это немного похоже на то, как если бы разум одного и другого плотно прилегали друг к другу, поддерживая друг друга в совершенной общности, пока Природа не дополнит служение, которое ему надлежит исполнить через какое-то время. Из подобного соединения исходит то, что называется «родимыми пятнами». Определённые внутренние состояния женщины в какой-то мере достигают зародышевого начала, отмечая его на всё его существование. Труд материнства подобен деликатному процессу моделирования, который требует огромного внимания и великой гармонии, чтобы выполнить задачу в совершенстве.

Затем, проявляя отцовскую преданность, Министр выполнил различные магнетические операции помощи с тазовой впадиной, заявляя о необходимости помощи матке в силу сложного и трудного развития перевоплощающегося Хулио.

Идя далее, возможно, с целью преобразовать, насколько возможно, момент братства в момент обучения, мой коллега вспомнил некоторые из его медицинских опытов, добавив:

— Это обычно — наблюдать обострённую чувствительность у беременной женщины. Преобразование нервной системы в этих обстоятельствах бесспорно. Очень часто беременная женщина проявляет потерю ментальной жизненности и часто говорит довольно необычные фразы. Есть женщины, которых вдруг охватывает антипатия, а другие неоправданно и неожиданно начинают что-то фантазировать. Во многие случаях на Земле я спрашивал себя, не ведёт ли беременность в большинстве случаев к временному безумию.

Ориентер улыбнулся и сказал:

— Объяснение очень просто. Беременная женщина — это существо, загипнотизированное на долгий период. Её психическое поле охвачено впечатлениями и вибрациями Духа, который осуществляет свои возможности для внедрения в этот мир. Если будущий ребёнок недостаточно уравновешен в отношении Закона, а это почти всегда имеет место, то материнский разум способен улавливать самые странные расстройства, поскольку, наподобие медиума, она будет передавать мнения и ощущения сущности, которая населяет её.

— Мне было неприятно видеть это внезапное отвращение многих беременных женщин к своим мужьям, — с интересом вспомнил Хиларио.

— Да, такое происходит всякий раз, когда враг в прошлом возвращается в плоть, чтобы искупить наработанные долги с тем, кто будет служить ему отцом.

— В мирском театре много случаев, когда мы видим девушек, которые со всей очевидностью были великими врагами своих матерей в прошлом, далёком или близком, в силу враждебности, которая управляет их отношениями, — с любопытством заметил я. — Мы можем наблюдать, что в подобных обстоятельствах девушки ближе к своим отцам, психологически живя с ними в гармоничном единении, тогда как духовно отходят от своих матерей, которые напрасно делают всё, чтобы разрушить барьеры разделения. В связях подобного рода будут ли препятствия для перевоплощения?

Кларенсио многозначительно взглянул на меня перед тем, как ответить:

— Ни в коем случае. Своей преданностью спутнику супруга легко уступает необходимости души, возвращающейся в семейный приют к своим исправительным целям. И если мы говорим о ком-то, имеющем сильное сходство с руководителем семьи, мы можем наблюдать, что муж мягко подводится к большему чувственному коэффициенту к своей спутнице, потому что чувствует себя окутанным двойными силами притяжения. Под тяжестью двойной симпатии он намного больше отдаёт себя во внимании и нежности, облегчая тем самым материнскую задачу женщины.

Ясное и логичное объяснение полностью удовлетворило наше любопытство.

Мы ещё несколько минут поговорили, пока ориентер давал различные наставления Одиле, готовя её к срочным мерам помощи.

Повзрослевшими мы вернулись к своему привычному кругу деятельности. Однако через несколько дней первая супруга железнодорожника пришла к нам, чтобы попросить нового вмешательства.

Она скорбно пояснила нам, что Зульмира переживает сейчас ужасный органический кризис.

Неудержимые стоны жестоко мучили её.

Она не выносила более никакого питания. Её пищеварительная система представляла собой глубокие повреждения. Напрасно врач что-то предпринимал, поскольку желудок больной только насмехался над всеми мерами помощи.

Мы не стали терять времени и взялись за дело.

Действительно, беременная женщина была в ужасном положении. Часто повторяемые приступы рвоты вызывали постепенное наступление анемии.

Но Кларенсио подверг её долгим магнетическим пассам, которые давали надежду на последующее улучшение.

Нашего присутствия в других секторах требовали различные обязанности.

Но даже в этом состоянии, после прощания, Хиларио спросил о причине подобного феномена, который ни один врач на Земле никогда не мог объяснить.

— Мы уверены, что будущая наука поможет женщине в защите против подобного органического расстройства, когда найдёт определения физиологического порядка для подобных конфликтов, — уверенно заявил Министр. — Но по большому счёту, это расстройство духовного порядка. Материнский организм, впитывающий излучения «перевоплощающейся» сущности, функционирует как выходной канал разлагающихся флюидов, флюидов, которые не являются неизбежно добрыми и легко переносятся женской чувствительностью. Отсюда — причина частых приступов рвоты, лечение которого до сих пор довольно трудное.

Подобное наблюдение представляло нам ценный материал для размышлений. Неделя за неделей, прошло время.

Мы продолжали время от времени навещать жилище Амаро, созываемые для работы или просто так, как в одно прекрасное утро Одила появилась у нас восторженная, словно счастливый ребёнок, объявив нам, что малыш отправился к земному свету. С одобрения семьи его снова назовут Хулио.

Искренне деля эту огромную радость, мы вместе с другими друзьями пришли к ней, чтобы обнять её.

31

НОВОЕ СРАЖЕНИЕ

Малыш Хулио рос, как цветок надежды в саду семьи, но был хилым и болезненным.

Родители оказывали ему всевозможную помощь, но, хотя было предпринято лечение по восстановлению кальция в организме, он всё ещё носил рубцы на своём горле.

Серьёзная рана на голосовой щели затрудняла процесс его кормления. Напрасно питательная мука делала материнское молоко более здоровым.

Тем не менее, несмотря на то, что Хулио требовал всё возрастающего внимания, он был благословением счастья для своих родителей и сестры, которые чувствовали на его нежном личике живое духовное переплетение.

Множество раз мы сжимали его в своих объятиях, вспоминая работу, которая предшествовала его возвращению на Землю, подчёркивая оптимистическую нежность, с которой Одила, преображённая в благородную защитницу семьи, сопровождала его расцвет.

Накануне своего первого года нового рождения малыш уже начинал односложно говорить, когда вдруг возникла новая трудность.

Пришла суровая зима, и вокруг стала угрожающими темпами распространяться эпидемия гриппа.

Везде спорно стали проявляться кашель и воспаления, и однажды, когда мы были очень заняты излечением, к нам снова пришла мать Эвелины.

Раньше она приходила просить помощи для Зульмиры, теперь же она попросила помощи для Хулио.

Малыш, охваченный приступом тонзиллита, лихорадочно метался по постели в беспамятстве.

Мы сразу же приняли решение отправиться к дому железнодорожника.

Действительно, влажный ветер дул над широким зеркалом озера Гуанабара. Из-за тяжёлых и тёплых одежд прохожих улицы придавали Рио-де-Жанейро вид холодного города.

Не теряя времени, мы прибыли к

Перейти на страницу:

Франсиско Кандидо Хавьер читать все книги автора по порядку

Франсиско Кандидо Хавьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса отзывы

Отзывы читателей о книге Между небом и землей. Через Дух Андрэ Луиса, автор: Франсиско Кандидо Хавьер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*