Kniga-Online.club

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Перев. Мих. Донского // Шекспир В. Собр. избр. произв. СПб.: Изд-во КЭМ, 1993. С. 227. – Примеч. перев.

535

 По-видимому, в основе «Бури» – чрезвычайно яркое и абсолютно индивидуальное сновидение Шекспира, собранное из осколков путаных литературных реминисценций: не только «Повести о Талиесине», но и 29-й главы Книги пророка Исаии, рыцарского романа «Зерцало княжеских деяний и благородства» испанца Диего Ортуньеса Калаорры, трех повествований о плавании в открытый незадолго до этого Новый Свет, различных современных Шекспиру гугенотских и антииспанских памфлетов, латинского трактата о волшебстве под названием «Stenographia», написанного неким монахом из Шпанхайма, пьесы немца Айрера «О прекрасной Сидее». Калибан – это одновременно и Авагдду «Повести о Талиесине», и подстрекаемый иезуитами Равальяк, убийца Генриха IV, дьявол Адриатического моря из романа Ортуньеса Калаорры, и морское чудовище, «обликом своим напоминающее человека», которое видел на Бермудах адмирал Соммерс, и собственный «malus angelus» Шекспира. – Примеч. авт.

536

 Шекспир В. Буря // Шекспир В. Собр. избр. произв. СПб.: Изд-во КЭМ, 1993. С. 364. – Примеч. перев.

537

 В русском переводе, выполненном Мих. Донским, назван «Алжир». – Примеч. перев.

538

 Ты не пугайся: остров полон звуков —

И шелеста, и шепота, и пенья;

Они приятны, нет от них вреда.

Бывает, словно сотни инструментов

Звенят в моих ушах; а то бывает,

Что голоса я слышу, пробуждаясь,

И засыпаю вновь под это пенье.

И золотые облака мне снятся.

И льется дождь сокровищ на меня,

И плачу я о том, что я проснулся.

Цит. по: Шекспир В. Буря // Шекспир В. Собр. избр. произв. СПб.: Изд-во КЭМ, 1993. С. 311. – Примеч. перев.

539

 Джон Клэр (англ. John Clare, 1793–1864) – английский поэт-фермер, известный главным образом своей пейзажной лирикой. Страдал тяжелым душевным заболеванием, значительную часть жизни провел в психиатрической лечебнице. – Примеч. перев.

540

 Возможно, 28 апреля 1819 г. – Примеч. авт.

541

 «Зачем, о рыцарь, бродишь ты,

Печален, бледен, одинок?

Поник тростник, не слышно птиц,

И поздний лист поблек.

Зачем, о рыцарь, бродишь ты,

Какая боль в душе твоей?

Полны у белок закрома,

Весь хлеб свезен с полей.

Смотри: как лилия в росе,

Твой влажен лоб, ты занемог,

В твоих глазах застывший страх,

Увяли розы щек».

Я встретил деву на лугу,

Она мне шла навстречу с гор.

Летящий шаг, цветы в кудрях,

Блестящий дикий взор.

Я сплел из трав душистых ей

Венок, и пояс, и браслет

И вдруг увидел нежный взгляд,

Услышал вздох в ответ.

Я взял ее в седло свое,

Весь долгий день был только с ней.

Она глядела молча вдаль

Иль пела песню фей.

Нашла мне сладкий корешок,

Дала мне манну, дикий мед.

И странно прошептала вдруг:

«Любовь не ждет!»

Ввела меня в волшебный грот

И стала плакать и стенать.

И было дикие глаза

Так странно целовать.

И убаюкала меня,

И на холодной крутизне

Я все забыл в холодном сне,

В последнем сне.

Мне снились рыцари любви,

Их боль, их бедность, вопль и хрип:

«La belle dame sans mersi

Ты видел, ты погиб!»

Из жадных, из разверстых губ

Живая боль кричала мне,

И я проснулся – я лежал

На льдистой крутизне.

И с той поры мне места нет,

Брожу, печален, одинок,

Хотя не слышно больше птиц

И поздний лист поблек.

Цит. по: Китс Дж. La Belle Dame Sans Merci / Перев. В. Левика // Китс Дж. Стихотворения. Поэмы. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 1998. С. 213–215.

542

 Ален Шартье (фр. Alain Chartier, ок. 1385–1430) – французский поэт; автор стихов на латыни и на французском, а также политических трактатов. – Примеч. перев.

543

 Эми Лоуэлл (англ. Amy Lowell, 1874–1925) – американская поэтесса, популяризатор дальневосточной поэзии и верлибра, автор стихотворных сборников «Мужчины, женщины и призраки» («Men, Women and Ghosts», 1918), «Образы изменчивого мира» («Pictures of the Floating World», 1919), «Легенды» («Legends», 1921). – Примеч. перев.

544

 Речь идет о сборнике «Britannia’s Pastorals» («Британские пасторали», 1616) английского поэта Уильяма Брауна (англ. William Browne, ок. 1590 – ок. 1645). Обсуждаемое стихотворение – элегия на смерть друга поэта, Уильяма Феррара, утонувшего в море. – Примеч. перев.

545

 «Песни приграничного шотландского края» (англ. «The Minstrelsy of the Scottish Border») – трехтомное собрание народных баллад, песен, стихотворных сказаний, подготовленное к печати и изданное сэром Вальтером Скоттом в 1802–1803 гг. – Примеч. перев.

546

 Шотландский антиквар, собиратель английского, шотландского и скандинавского фольклора Роберт Джеймисон (англ. Robert Jamieson, ок. 1780–1844) в 1806 г. выпустил издание народных шотландских и датских баллад, с добавлением стихов собственного сочинения, «Popular Ballads and Songs» (англ. «Народные баллады и песни»). – Примеч. перев.

547

 Томас принадлежал к древнему шотландскому роду Лермонтов, который существует до сих пор. Русский поэт М. Ю. Лермонтов – его потомок. – Примеч. ред.

548

 Томас – вероятная ошибка автора. Роберт Чэмберс (англ. Robert Chambers, 1802–1871) – влиятельный общественный деятель Шотландии, знаменитый издатель, друг Вальтера Скотта, автор нескольких книг о шотландских древностях и нашумевшей книги о Сотворении мира. В 1870 г. опубликовал новые поэтические предсказания Томаса Рифмача. Нельзя исключить, что это была литературная мистификация издателя. – Примеч. ред.

549

 Возникшая на исходе Средневековья легенда об Ожье Датчанине доказывает, что авторы артуровских романов воспринимали Авалон как остров мертвых, ибо в ней говорится, что Ожье

Перейти на страницу:

Роберт Грейвс читать все книги автора по порядку

Роберт Грейвс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Белая Богиня отзывы

Отзывы читателей о книге Белая Богиня, автор: Роберт Грейвс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*