Kniga-Online.club

Смерть по частям - Риту Мукерджи

Читать бесплатно Смерть по частям - Риту Мукерджи. Жанр: Исторический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Я жила в Бостоне, Нью-Йорке, бралась за случайную работу. И пока я работала, никто не обращал на меня внимания.

Миссис Бёрт говорила так страстно, что Дейвис не мог отвести от нее глаз. Невысказанное давило на нее много лет.

— Не знаю, что привело меня назад. Наверное, любопытство. Получить место в доме Кёртисов оказалось легко.

— Вы обвинили Кёртисов в гибели своего сына, — сказал Фолькер. — Откуда нам знать, что вы не желали им зла?

— К этому я не стремилась. — Миссис Бёрт помедлила. — Гнев, с которым я жила, словно стал частью меня, холодной и жесткой. Я не знала, что сделаю. Знала только, что хочу наблюдать за ними.

Подобраться поближе к врагу, подумал Дейвис. Так бессильный может обрести силу.

— Вас кто-нибудь узнал? — спросил Фолькер.

— Нет. Я старалась говорить с акцентом. Обнищавшая, отчаянно нуждающаяся в работе англичанка. Со временем Беатрис начала доверять мне, слушаться моих советов. Несмотря на гонор, она ужасная простушка.

Как будто миссис Бёрт казалась оскорбительной не сама работа, а человек, на которого она работала, подумал Дейвис.

— Но она преданная мать, и это меня в ней восхищает. Она на все готова ради своих сыновей.

— Итак, вы стали выжидать. Прошло полгода, и вы начали подбрасывать письма с угрозами, — сказал Фолькер.

Миссис Бёрт промолчала.

— Нет никаких причин скрывать правду и дальше. Если только вы не считаете, что письма подбрасывал другой человек. Может быть, вы кого-то покрываете? — спросил Фолькер.

Миссис Бёрт фыркнула, словно сама мысль об этом показалась ей нелепой.

— Да, я начала подбрасывать письма.

— Как вы это делали?

— Миссис Кёртис узнала бы мой почерк сразу, так что я ходила к переписчику, их здесь пруд пруди, и все готовы доить деньги из бедных неграмотных женщин вроде меня.

Миссис Бёрт ссутулилась, глаза ее мгновенно приобрели кроткое, беззащитное выражение.

— “Мне бы, сэр, я извиняюсь, сыночку написать. Не пособите, сэр, я извиняюсь?” — дрожащим старушечьим голосом проговорила она. Перед Дейвисом и Фолькером сидела многоликая, способная мгновенно менять образы актриса. — Я диктовала ему письма. Конечно, не слово в слово. Сочиняла истории, будто пишу сыну, а потом аккуратно вырезала слова и наклеивала на бумагу. И оставляла письма на подносе для корреспонденции. Я словно играла в какую-то игру. И с наслаждением наблюдала за их муками, за тем, как смятение и неуверенность после первых писем сменяются безумным страхом. Деньги для меня ничего не значили.

— Когда Анна узнала о шантаже? — спросил Дейвис.

Миссис Бёрт взглянула на него с искренним уважением.

— Вы убили ее, потому что она узнала, что шантажист — это вы? — продолжил он.

— Нет! — негодующе ответила миссис Бёрт. — Я не убийца. Не ставьте меня на одну доску с Кёртисами.

Фолькер налил себе стакан воды и стал неторопливо пить. Миссис Бёрт смотрела на него.

— Но почему только теперь, миссис Бёрт?

Бывшая экономка вопросительно взглянула на него.

— Вы начали работать на Кёртисов девять лет назад. Почему вы решили угрожать им, напоминая о смерти вашего сына, только теперь? Зачем так долго ждали, прежде чем начать мстить?

Миссис Бёрт в изумлении переводила взгляд с Фолькера на Дейвиса. Потом ее губы медленно раздвинулись в улыбке. Миссис Бёрт презрительно осклабилась, а затем, запрокинув голову, рассмеялась глубоким довольным смехом, и в маленьком кабинете зазвенело эхо.

Дейвис в смятении смотрел на Фолькера. Неужели она сошла с ума? Может быть, бремя горя взяло свое?

— Так вы с Кёртисом решили, что это все из-за пожара? Из-за смерти моего сына? — спросила миссис Бёрт.

— Да, — холодно произнес Фолькер.

— Ну и дурни же вы, все до единого. — Миссис Бёрт откинулась на спинку стула и сложила руки на коленях. — Мне больше нечего сказать.

32

— С меня хватит. Я по горло сыт этим чертовым расследованием. Сумасшедшие, целая орава сумасшедших, — сердито проворчал Фолькер.

Дело шло к вечеру. Допрос пришлось прекратить: миссис Бёрт отказывалась говорить что-либо еще.

— Может быть, после ночи в тюремной камере она одумается? — сказал Дейвис.

— Она с нами играет, и я понятия не имею, что у нее на уме.

Фолькер отодвинул стул и встал из-за стола, заваленного бумагами. Сняв очки, он потер глаза.

— Мы в тупике. Торнтон признаёт, что у него была интрижка с Анной. Он человек до крайности эгоистичный, и перспектива лишиться денег жены его тревожит. Но я сомневаюсь, что жена его выставит. Бог знает почему, но она, кажется, его любит. Мерзкий бабник — да, но способен ли он на убийство?

— Как по-вашему, почему миссис Бёрт держалась так странно? — спросил Дейвис.

— Не знаю. Не исключено, что поначалу хотела скрыть, что это она писала письма с угрозами. Но, по-моему, она морочила Кёртисам голову с истинным наслаждением. Пожинала плоды своей мести.

— Никто из них не знает, что Анна, может быть, еще жива. Хотя никто не видел ее уже несколько недель. Да еще эта история с Полом.

Пол О’Мира покинул дом Кёртисов. Вещи его были на месте, но никто не мог сказать, где он обретается.

— И все-таки Анна может быть еще жива! — воскликнул Фолькер. — Вот на чем нам следует сосредоточиться. Надо пройтись по делу с самого начала.

Тут в дверь постучали.

— Войдите, — сказал Фолькер.

На пороге стоял дежурный, констебль Росс.

— Та дама, врач, просила передать вам вот это. Сказала — важное. — И Росс вручил Дейвису письмо.

Дейвис вскрыл конверт и быстро пробежал письмо глазами.

— Взгляните-ка, сэр, — взволнованно сказал он. — Доктор Уэстон говорит — она знает, кто та утопленница. Некая мисс Эллен Смит. Доктор Уэстон разговаривала с ее подружкой, девушка готова опознать труп.

— Поразительно! — Фолькер забрал у него письмо, после чего взглянул на карманные часы. — Еще не очень поздно. Едем в колледж, может быть, мы еще застанем доктора Уэстон.

Они прошли через общий рабочий кабинет, где стояли ряды уже опустевших письменных столов.

Констебль Росс, которому сегодня выпало дежурить ночью, сидел за столом у входа в участок.

— Доброй ночи. Мы вернемся с утра пораньше. Если что-нибудь понадобится, дайте знать. Миссис Бёрт поужинала?

— Нет, сэр, она отказывается есть.

— Ладно. Посмотрим, не станет ли она сговорчивее к утру.

Фолькер и Дейвис, стуча каблуками, спустились по недлинной лестнице к двери.

Они не заметили темной фигуры, которая наблюдала за ними из ниши у входа.

33

Лидия опустила поля шляпы пониже и вжалась в стену: Фолькер и Дейвис проходили мимо. Холодный камень показался ей глыбой льда. Лидия смотрела, как инспектор и сержант садятся в кэб. До этого она убивала время в пабе напротив, за угловым столиком у окна. Ей надо поговорить с миссис Бёрт, чтобы все узнать самой.

Часы показывали половину десятого. Констебль Росс, дежурный, сидевший за столом, с удивлением поднял глаза от газеты “Леджер”, открытой на полосе, посвященной скачкам.

— Доктор Уэстон? Инспектор Фолькер и сержант Дейвис уже ушли, вы их чуть-чуть не застали.

— Боже мой! А я надеялась поговорить с ними.

— Может

Перейти на страницу:

Риту Мукерджи читать все книги автора по порядку

Риту Мукерджи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть по частям отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть по частям, автор: Риту Мукерджи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*