Убежище - Нора Робертс
Девушка несла охапку красных лилий. Ветер играл с ее волосами, черными как воронье крыло, и отбросил их с лица. Он никогда до конца не понимал, что люди имеют в виду, когда говорят о классической красоте или хорошем строении лица.
Но вот теперь понял. Особенно когда она сдвинула солнцезащитные очки на макушку и взгляд ее голубых глаз, похожих на отсвет огня, встретился с его взглядом. Затем ее губы, очень-очень красивые губы, растянулись в улыбке, и девушка шагнула вперед.
Собаки бросились в атаку с безумным лаем.
– Они не…
Прежде чем он успел договорить, она присела на корточки и отложила лилии, чтобы погладить собак обеими руками.
– Я знаю, кто вы. – Девушка засмеялась и стала чесать им животы. – Я много о вас слышала. Гамбит и Джубили.
Она посмотрела на Диллона, все еще улыбаясь.
– Я Кейт.
Он это знал, конечно знал, хотя она и не была похожа на ту забавную чудачку из фильма, который он смотрел месяцем ранее. Или на свои фотографии, разбросанные по всему Интернету.
Она казалась счастливой и красивой. Очень красивой.
– Я Диллон.
– Мой герой, – сказала она так, что его сердце затрепетало, не в силах удержаться на месте, совсем как его пьяные соседи по комнате.
Кейт выпрямилась, очевидно не беспокоясь о том, что собаки испачкали грязью ее сексуальные сапоги, доходившие до бедер длинных ног в обтягивающих джинсах.
– Прошло столько лет, – сказала она, потому что он был не в состоянии составить связное предложение. – Я впервые вернулась сюда.
Она поправила волосы, огляделась.
– Тут так красиво. Я ведь на самом деле ничего не разглядела… в прошлый раз. Как тебе удается со всем справляться?
– Ну… когда заканчиваешь, все становится хорошо.
– Я уже почти забыла виды из окон дедушкиного дома и то, как они притягивают. Я потратила большую часть вчерашнего дня на то, чтобы снова полюбоваться ими. Но сегодня дом полон людей, и мне захотелось прогуляться. Решила зайти и поблагодарить вас всех еще раз, лично. Я время от времени переписываюсь с твоей матерью по электронной почте.
– Да, она говорила.
– А она дома?
– Что? Да. Извини. Идем со мной.
По дороге он усиленно пытался придумать тему для разговора.
– Ты больше не синяя. Волосы, – добавил он, когда она непонимающе посмотрела на него.
– Верно. Вернулась к нормальной жизни.
– Мне понравился фильм. Ты сейчас говоришь не так, как в нем.
– Ну, это же была Джут. А я – Кейт.
– Верно.
Когда они подошли к крыльцу, он вытащил из заднего кармана синюю бандану.
– Позволь мне счистить грязь. Собаки испортили тебе сапоги.
Она ничего не сказала, когда он присел на корточки и смахнул грязь с голенищ. Это дало ему время собраться с мыслями.
– Так ты приехала на Рождество?
– Да. Мы все здесь. Орда Салливанов.
Он открыл дверь, и она вошла внутрь.
Елка стояла у окна, под ней лежала груда подарков, а сверху ее венчала звезда. В воздухе пахло сосной и дымом, собаками и печеньем.
– Присядь. Я позову остальных.
Собаки ушли за ним, словно привязанные невидимыми поводками, и у Кейт появилось мгновение, чтобы выдохнуть.
Никакой паники, и это хорошо, подумала Кейт. Нервы, она сильно нервничала, но собаки помогли отвлечься.
И Диллон. Он так изменился. Стал очень высоким и не таким костлявым. Выглядит как владелец ранчо – молодой, сексуальный, в потертых ботинках и ковбойской шляпе. «И все такой же добрый», – подумала Кейт, потирая браслет. От того, как он наклонился и вытер ботинки, у нее защипало в глазах.
Обычная доброта.
Она встала навстречу Джулии, когда та сбежала вниз по лестнице. Волосы собраны в неаккуратный хвост, клетчатая рубашка и рабочие джинсы.
– Кейтлин!
Распростертые объятия, чтобы принять ее и не отпускать.
– Это самый лучший сюрприз! – Джулия чуть отстранилась, рассматривая Кейт и улыбаясь. – Ты выросла такой красавицей. Диллон пошел за бабушкой. Она будет в восторге.
– Я так рада вас видеть. Я никогда по-настоящему… я просто хотела зайти и повидаться.
Кейт протянула ей букет.
– Спасибо. Очень красиво. Давай пройдем на кухню, посидишь со мной, пока я буду ставить чайник. Я надеялась, что ты заглянешь, когда ты написала, что вся семья приедет на Рождество.
– Тут ничего не изменилось, – пробормотала Кейт.
– Да. Я все думаю сделать на кухне ремонт, но дальше планов дело не двигается.
– Это замечательно.
Безопасное место на случай паники.
– Я не была уверена, что приеду.
Джулия достала две вазы (девушка, должно быть, скупила все красные лилии в Биг-Суре).
– Почему?
– Я мысленно возвращалась сюда, когда кошмары мешали спать, – мне с этим помог психотерапевт. Когда я представляю себя в этом доме – чувствую себя в безопасности. Я не была уверена, что в реальности это повторится, почувствую ли это снова, если приду, и смогу ли потом мысленно вернуться в это состояние, если не почувствую.
Джулия повернулась и ждала.
– Но все так же. Я чувствую себя в безопасности. Все так же, – повторила Кейт. – Повторный визит не повлияет на это чувство.
– Не торопи меня, мальчик.
Мэгги оттолкнула Диллона, когда спустилась по задней лестнице.
Кейт снова поднялась.
– Бабушка.
– Ну все, давай.
На этот раз размеренно, очень размеренно Кейт заключили в объятия.
– Мне нравятся твои косы.
– Диллон, пора угостить девушку кока-колой и печеньем. Я надеюсь, что часть из этих цветов для меня.
– Мам, ты же видишь здесь две вазы?
– Просто проверяю. А теперь сядь и расскажи мне все о своей личной жизни.
Кейт бросила на бабушку печальный взгляд и пальцем вывела в воздухе «0».
– Это печально. Судя по всему, тебе не помешает парочка советов.
Она пробыла у них час, наслаждаясь каждой минутой. Когда Диллон провожал ее, она снова остановилась, чтобы посмотреть на поля, скот и лошадей, море.
– Тебе реально повезло.
– Я знаю.
– Это хорошо. Мне нужно возвращаться, а у тебя, должно быть, много дел.
– Я просто собирался прокатиться до какого-нибудь забора. Ты ездишь верхом?
– Я люблю ездить верхом, но не каталась с тех пор, как вернулась в Лос-Анджелес, а в Ирландии у нас были соседи с лошадьми, так что я прыгала в стремя, когда могла.
– Я могу оседлать для тебя лошадь, когда захочешь.
– Было бы здорово. Я бы хотела прокатиться верхом. Ловлю тебя на слове. Я рада, что увидела все это при солнечном свете. Счастливого Рождества, Диллон.
– Счастливого Рождества.
Он посмотрел ей вслед и направился к конюшням.
Диллон подумал, как удивительно, что он не может