Король Лир - Шекспир Уильям
ГЛОСТЕР
Нет, разговор стал глаже.ЭДГАР
Вот это место. Стойте, господин.Какая жуть – заглядывать с обрываВ такую глубь! Величиной с жука,Под нами вьются галки и вороны.Посередине кручи человекПовис и рвет морской укроп, безумец.Он весь-то с голову, а рыбакиНа берегу – как маленькие мыши.На якоре стоит большой корабль.Он сверху шлюпкой кажется, а шлюпкаНе больше поплавка – едва видна.О камни ударяют с шумом волны,Но их не слышно с этой высоты.Довольно. Голова б не закружилась!Еще слетишь. Нет, лучше не глядеть.ГЛОСТЕР
Поставь меня, где сам ты.ЭДГАР
Дайте руку.Вы на краю. Отсюда б не ступилНи шагу я за все богатства мира.ГЛОСТЕР
Пусти меня. Вот новый кошелекВ придачу к прежнему. В нем драгоценность.Будь счастлив, друг мой, с помощью богов.Подальше отойди, простясь со мною.Дай убедиться мне, что ты ушел.ЭДГАР
Прощайте, добрый сэр.ГЛОСТЕР
Прощай, мой милый.ЭДГАР
(в сторону)
Пародиею этой на прыжокЯ вылечить его хочу.ГЛОСТЕР
(опустившись на колени)
О боги!Я самовольно покидаю жизнь,Бросаю бремя горестей без спросу.Когда б я дольше мог снести тоскуБез тяжбы с вашей непреложной волей,Я б дал светильне жизни догоретьВ свой час самой. Благословите, боги.Эдгара, если жив он.(Встает с колен.)
Ну, прощай.ЭДГАР
Иду. Ушел.ГЛОСТЕР бросается вперед и падает на том же месте.
(В сторону.)
Небезопасный опыт.При мысленном решенье умеретьСмертельна даже мнимая попытка.Ведь он теперь в воображенье там,Где думал прекратить существованье.(Изменив голос.)
Очнитесь, сударь.(В сторону.)
Не шутя егоМогло убить волненье. Нет, он ожил. —Кто вы такой?ГЛОСТЕР
Прочь, дай мне умереть!ЭДГАР
Ты что же: воздух, пух иль паутина,Что рухнул с этой страшной высотыИ не разбился вдребезги? Ты дышишь,Не ранен, разговариваешь, цел!Подумай, десять мачт по крайней мереПерелетел ты по отвесу вниз.Вот чудо! Что-нибудь еще промолви.ГЛОСТЕР
Действительно упал я или нет?ЭДГАР
С той меловой скалы. Взгляни-ка, видишь?Туда и жаворонку не взлететь.Да ты протри глаза.ГЛОСТЕР
Я их лишился.Ужель страданью права не даноИскать развязки в смерти? Эту вольностьПрощали все тираны. Каждый могУйти из жизни, чтоб не подчиняться.ЭДГАР
Возьми-ка за руку меня. Привстань.Колени целы? Твердо ли стоишь ты?ГЛОСТЕР
Да, слишком твердо.ЭДГАР
Просто чудеса!Скажи, кто был с тобой там, на утесе?ГЛОСТЕР
Несчастный нищий.ЭДГАР
Сверху на меняГлядел он парой глаз, больших, как месяц.Он был рогат и с тысячей носов.То был какой-то бес. Тебя, родимый,Поздравить можно: Небеса спаслиОт гибели тебя. Они всё могут.ГЛОСТЕР
Я понял все. Отныне покорюсьСвоей судьбе безропотно, покаместОна сама не скажет: «Уходи».Я черта принимал за человека.Бродяга сам о бесах толковал,И он привел меня к тому обрыву.ЭДГАР
Ну вот и успокойся. – Это кто?Входит ЛИР, причудливо убранный полевыми цветами.
Умалишенный – видно по наряду.ЛИР
Нет, они не могут запретить мне чеканить деньги. Это мое право. Я ведь сам король.
ЭДГАР
(в сторону)
О, душу раздирающая встреча!ЛИР
Природа в этом отношении выше искусства. – Вот тебе солдатское жалованье. Этот малый держит лук, как воронье пугало. Оттяни мне тетиву на всю длину стрелы. Смотрите, смотрите – мышь! Тише, тише. Мы ее сейчас поймаем на этот кусочек поджаренного сыра. – Вот моя железная рукавица. Я ее бросаю в лицо великану. Принесите алебарды. – Хорошо слетала, птичка! В цель, прямов цель! – Говори пароль.
ЭДГАР
Душистый майоран.
ЛИР
Проходи.
ГЛОСТЕР
Знакомый голос!ЛИР
А! Гонерилья! С седой бородой? Они ласкали меня, как собачку, и врали, что я умен не по годам. Они на все мне отвечали «да» и «нет». Все время «да» и «нет» – это тоже мало радости. А вот когда меня промочило до костей, когда у меня от холода не попадал зуб на зуб, когда гром не смолкал, сколько я его ни упрашивал, тогда я увидал их истинную сущность, тогда я их раскусил. Это отъявленные обманщицы. Послушать их, так я – все что угодно. Но это ложь. Я не заговорен от лихорадки.