Король Лир - Шекспир Уильям
ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Глянь на себя. Уродство сатаныНичто пред злобной женщины уродством!ГОНЕРИЛЬЯ
Пустой дурак!ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Зачем так открыватьСвой лик звериный под обличьем женским?Укрой лицо! Дай волю я рукам,Я б разорвал тебя с костьми и мясом.Пусть ты чертовка, все ж тебя хранитВид женщины.ГОНЕРИЛЬЯ
Как мужественно это!Входит ГОНЕЦ.
ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Что скажешь?ГОНЕЦ
О мой добрый господин,Скончался Корнуол. Он убит слугою,Когда пытался выколоть второйГлаз Глостеру.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Глаз Глостеру?ГОНЕЦ
При видеЗлодейства сострадательный слугаХотел мечом остановить расправу,Но герцог заколол его, причемБыл ранен сам и тут же вскоре умер.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Есть, значит, правосудье в Небесах,Раз мигом воздает за наши зверства! —Скажи, но как же Глостер, бедный граф?Он слеп теперь?ГОНЕЦ
Милорд, на оба глаза. —Вот от сестры письмо вам, госпожа.Она просила поскорей ответить.ГОНЕРИЛЬЯ
(в сторону)
Все это кстати, кроме одного:Сестра вдова, и с ней Эдмунд остался.Воздушный замок, выстроенный мной,В опасности. А остальное кстати.(Громко.)
Сейчас прочту и напишу ответ.(Уходит.)
ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Где был Эдмунд во время ослепленья?ГОНЕЦ
Сюда уехал с вашею женой.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Его здесь нет.ГОНЕЦ
Я на пути возвратномС ним встретился.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Он знает об отце?ГОНЕЦ
О да, милорд. Он сам его им выдалИ выехал сюда, чтоб облегчитьРасправу с ним.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Я целью жизни, Глостер,Поставлю отблагодарить тебяЗа верность Лиру и воздать сторицейЗа слепоту твою. – Пойдем, мой друг.Подробней мне расскажешь все, что знаешь.Уходят.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Французский лагерь близ Дувра.
Входят КЕНТ и ПРИДВОРНЫЙ.
КЕНТ
Почему французский король так неожиданно вернулся во Францию? Вы не слышали, какова причина?
ПРИДВОРНЫЙ
Его отозвали туда важные государственные дела, угрожавшие Франции большой опасностью и которые он оставил незаконченными, отправляясь на войну.
КЕНТ
Кому передал он командование?
ПРИДВОРНЫЙ
Господину Лафару, маршалу Франции.
КЕНТ
Вызвало ли чтение писем, которые вы передали королеве, печаль у нее?
ПРИДВОРНЫЙ
Она прочла при мне их, временамиНа них роняя за слезой слезу,Но сохраняя царственно господствоНад горестью, которая самаХотела взять, казалось, верх над нею.КЕНТ
Расстроилась?ПРИДВОРНЫЙ
Не до потери чувств.Наоборот. Казалось, грусть и стойкостьПоспорили, что больше ей к лицу.Случалось ли вам видеть дождь сквозь солнце?Так, улыбаясь, плакала она.Улыбка на ее губах не зналаПро слезы, застилавшие глаза,Как жемчуг бы затмили два алмаза.КЕНТ
Она вопросов вам не задавала?ПРИДВОРНЫЙ
Раз или два с ее дрожащих губСлетели восклицанья: «Сестры! Сестры!Как совести хватило! Кент! Отец!В такую ночь! Куда девалась жалость!»Тут слезы градом хлынули у ней,И, бросившись стремительно наружу,Она укрылась, чтоб наединеОтдаться горю.КЕНТ
Видно, склад душевныйЗаложен свыше. Разве бы далаОдна чета столь разное потомство?Вы после с ней не говорили?ПРИДВОРНЫЙ
Нет.КЕНТ
Король Французский был еще в то время?ПРИДВОРНЫЙ
Нет, выехал.КЕНТ
Так знайте: в Дувре – Лир.Минутами приходит он в сознанье,Но отклоняет мысль увидеть дочь.ПРИДВОРНЫЙ
Милорд, чем объясняете вы это?КЕНТ
Все время он сгорает со стыда,Что так ее обидел: отказалсяБлагословить, отринул, обделил,Толкнул к чужим и отдал все наследствоБесчеловечным старшим дочерям.Стыд этот не дает ему покоя.ПРИДВОРНЫЙ
Как жаль его! Несчастный человек!КЕНТ
Об Олбени и Корнуоле слыхали?ПРИДВОРНЫЙ
Слыхал. Их силы движутся сюда.