Король Лир - Шекспир Уильям
РЕГАНА
Ты смеешь, пес?ПЕРВЫЙ СЛУГА
Одумайтесь и вы! Будь вы мужчиной,Я б вас за это за бороду взял!Что вы творите?ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Раб!(Обнажает меч.)
ПЕРВЫЙ СЛУГА
Придется дратьсяЗа правый гнев!(Вынимает меч, защищается и ранит герцога Корнуэлъского.)
РЕГАНА
(другому слуге)
Дай меч твой! Бунтовать?Умри!(Выхватывает меч из рук другого слуги и поражает первого слугу в спину.)
ПЕРВЫЙ СЛУГА
Убили! Граф, у вас, по счастью,Остался глаз один. Взгляните им,Как он наказан, граф!(Умирает.)
ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Он не увидит.Вон, гадостная слизь! Наружу хлынь!Ну, где твой блеск?(Вырывает другой глаз у Глостера.)
ГЛОСТЕР
О тьма! О безутешность!О мой Эдмунд! Сыновнюю любовьРаздуй в пожар и отомсти за это!РЕГАНА
Не стоишь ты того, чтоб называтьЕго по имени. Тебя он выдал.Он верен нам, и честь ему не дастЖалеть тебя.ГЛОСТЕР
О, как я ошибался!Эдгар был оклеветан!.. Небеса,Помилуйте, спасите мне Эдгара!РЕГАНА
Гоните в шею! Носом пусть найдетДорогу в Дувр. – Милорд, мой друг,что с вами?ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ
Я ранен. Дайте обопрусь. Идем. —Слепца – за дверь, а мертвого холопа —На свалку. – Только б кровью не истечь!Не вовремя я ранен. Дайте руку.ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ уходит, поддерживаемый РЕГАНОЙ.
Часть слуг отвязывает ГЛОСТЕРА и уводит его.
ВТОРОЙ СЛУГА
Да, ежели такого человекаМинует кара, – нет ни в чем греха.ТРЕТИЙ СЛУГА
А ежели она умрет старухой, —Чудовища заменят женский пол.ВТОРОЙ СЛУГА
Давайте-ка пойдем за ослепленнымИ Тома сумасшедшего возьмемЕму в поводыри. Он очень годенДля этой цели.ТРЕТИЙ СЛУГА
Я хочу достатьБелков и льна для перевязок графу.Помилуй Небо старика!Уходят.
АКТ IV
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Степь.
Входит ЭДГАР.
ЭДГАР
Отверженным быть лучше, чем блистатьИ быть предметом скрытого презренья.Для тех, кто пал на низшую ступень,Открыт подъем и некуда уж падать.Опасности таятся на верхах,А у подножий место есть надежде.О ветер, дуй! Ты стер меня во прах,Мне больше нечего тебя бояться.Однако кто там?Входит СТАРИК, ведя за руку ГЛОСТЕРА.
Это мой отец!С поводырем! О мир, о мир превратный!Несчастья так нам ухудшают жизнь,Что облегчают смерть.СТАРИК
Восьмой десяток,Как я у вас и вашего отца,Мой добрый граф, возделываю землю.ГЛОСТЕР
Уйди, мой друг. Меня уж не спасти,А ты себя погубишь.СТАРИК
Как без зреньяНайти вам путь?ГЛОСТЕР
Нет у меня пути,И глаз не надо мне. Я оступался,Когда был зряч. В избытке наших силМы заблуждаемся, пока лишеньяНе вразумят нас. Бедный мой Эдгар,Несчастная мишень слепого гневаОтца обманутого! Если б мнеДожить, чтобы рукой тебя ощупать,Мне кажется, опять бы я прозрел!СТАРИК
Кто тут?ЭДГАР
(в сторону)
О боги! Разве был я вправеСказать, что я достиг предела мук?Ближайший миг прибавил мне страданья.СТАРИК
Вот бедный Том.ЭДГАР
(в сторону)
И хуже может стать.Пока мы стонем: «Вытерпеть нет силы»,Еще на деле в силах мы терпеть.СТАРИК
Куда идешь, приятель?ГЛОСТЕР
Это нищий?СТАРИК
И полоумный.ГЛОСТЕР
Он не так уж глуп,Раз кормится. Вчера я видел в бурюТакого же. «Подобный человек —Как червь», подумал я и вспомнил сынаС предубежденьем. Много я с тех порУспел узнать. Как мухам дети в шутку,Нам боги любят крылья обрывать.ЭДГАР
(в сторону)
Ну, как теперь? Нелегкое занятьеРазыгрывать шута перед лицомЕго и своего страданья. – Мир вам!ГЛОСТЕР
Что это, голый нищий?СТАРИК
Да, милорд.