Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд
Здравый смысл меня научил этому,
Что Разум будет царствовать и править царствами,
И как раз то, что случилось с Агагом, случится с некоторыми.
285 Самуил убьет его, а Саул будет подвергнут порицанию,
А Давид будет коронован и устрашит их всех,
И один христианский король будет владеть ими всеми.
Не Мид будет господином, как теперь,
Но Любовь, Кротость и Верность.
290 Они будут господами на земле, чтобы охранять Правду.
И кто будет грешить против Правды или будет брать против ее воли,
Верность будет исполнять над ним закон, а не кто другой.
Ни один адвокат не будет носить за свою службу шелковой шапки
И плаща, подбитого мехом, за ведение дел в суде.
295 Мид многих преступников делает лордами
И управляет царствами, невзирая на законы государя.
Но придет истинная любовь, и вместе с нею Совесть
И сделают из закона своего слугу, и возникнут такая любовь,
И такой мир между людьми, и такая совершенная правда,
300 Что евреи подумают в уме своем — и удивятся и обрадуются, —
Что Моисей или Мессия пришел на эту землю,
И удивятся в сердцах своих, что люди так праведны.
Все, кто носит длинный кинжал, широкий меч или копье,
Топор или секиру, или какое-нибудь другое оружие,
305 Будут осуждены на смерть, если только они не перекуют его
На серп или косу, резак или сошник
Conflabunt gladios suos in vomeres etc[71].
Каждый человек должен будет работать плугом, мотыгой или заступом,
Прясть или раскидывать по полю навоз, или он погибнет от лени.
Священники и настоятели приходов должны будут охотиться с требником
310 И кидаться на Давида каждый день до вечера.[72]
И если кто из них станет заниматься охотою с собаками или с соколами,
Его бенефиция, которой он так чванится, будет отнята у него.
Ни король, ни рыцарь, ни констебль, ни мэр не будут
Самоуправствовать над общиной и тягать по судам,
315 Ни вносить ее членов в списки присяжных, чтобы заставить их отдавать в залог свою правду,
Но сообразно с совершенным деянием будет выноситься приговор,
Милостивый или немилостивый, на какой только согласится Правда.
Суд короля и суд общины, консистория и капитул,[73]
Все они станут лишь одним судом, и один барон будет судьею.
320 Тогда явится правдивый на язык, благонравный человек, который никогда меня не оскорблял.
Битв не будет, никто не будет носить оружия,
И кузнец, который вздумает выковать его, будет убит им насмерть.[74]
И прежде чем наступит это счастье, люди увидят самое худшее
От шести солнц и корабля и полснопа стрел.
325 И полная луна заставит евреев принять христианство,
И сарацины при виде этого запоют gloria in excelsis[75],[76]
Ибо Магомет и Мид потерпят крушение в это время,
Ибо melius est bonum nomen quam divitiae multae»[77].
Сердитой как буря сделалась тут Мид.
«Я не знаю латыни, — сказала она, — ученые люди знают правду.
330 Посмотри, что говорит Соломон в книгах Премудрости, —
Что те, которые дают подарки, одерживают победу[78]
И много уважения этим приобретают, как говорит священное писание,
«Honorem adquiret qui dat munera, etc»[79].
— «Я вполне допускаю, леди, — сказал Совесть, — что твоя латынь правильна.
Но ты похожа на леди, которая однажды читала поучение.
335 Это было omnia probate[80], и оно пришлось ей по сердцу,
Потому что этой строчкой кончалась страница.
Если бы она взглянула на другую и для этого перевернула лист,
Она бы нашла много слов, следующих за этим:
Quod bonum est tenete[81]. Правда сочинила этот текст![82]
340 Так же поступили бы и вы, сударыня. Вы не могли больше найти,
Когда вы глядели на Мудрость, сидя в вашей рабочей комнате.
Этот текст, который вы сказали, был бы хорош для лордов;
Но у вас не нашлось сведущего клерка, который бы мог перевернуть лист!
И если б вы опять поискали в Мудрости, вы нашли бы, что за этим следует
345 Весьма неприятный текст для тех, которые берут Мид.
И вот он: animam autem aufert accipientium, etc.[83],
И это конец того текста, который вы привели:
Хотя мы приобретаем почет и благодаря Мид одерживаем победу,
349 Душа, которая берет подарки, в такой же мере предается осуждению».
Глава IV
«Перестаньте, — говорит король, — я не позволяю вам дольше препираться.
Вы должны помириться ради правды и оба служить мне.
Поцелуй ее, Совесть, — сказал король, — я приказываю».
— «Нет, клянусь Христом, — сказал Совесть, — скажи мне: прощай навсегда!
5 Если Разум не советует мне этого, то я скорее готов умереть».
— «И я повелеваю тебе, — сказал тогда Совести король, —
Поезжай поскорей и захвати с собой Разум.
Прикажи ему, чтобы он явился послушать мой совет.
Ибо он будет править моим царством и будет советовать мне самое лучшее,
10 И вместе с тобою, Совесть, давать мне отчет, да поможет мне Христос,
Как ты учишь народ, ученый и неученый».
— «Я рад этому договору», — сказал тогда этот человек,
И поехал прямо к Разуму, и шепнул ему на ухо,
И сказал ему, как велел король, и затем с ним простился.
15 «Я приготовлюсь к поездке, — сказал Разум, — подожди меня немного».
И позвал Катона, своего слугу с вежливой речью,
А также Тома — Честного на язык, не рассказывай мне басен,
Ни прибауток для смеха, потому что я никогда их не любил,
«Положи мое седло на Терпи, пока не придет мое время,
20 И подтяни его хорошенько подпругами из умных слов,
И надень на него тяжелую узду, чтобы он