Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд
И посредник, каким является мэр между королей и общиной.
Совершенно так же Любовь есть правитель и устанавливает законы,
160 На человека за его преступления она налагает пени.
И чтобы понять это естественный разумом, для этого дается сила
И в сердце голова и высшее благо.
Ибо в совести, в сердце рождается сила,
И это дело Бога Отца, который создал нас всех,
165 Смотрел на нас с любовью и допустил своего сына умереть
Кротко за наши прегрешения, чтобы искупить нас всех;
И сын, однако, не хотел зла тем, которые причинили ему такую муку,
Но кротко устами своими просил он прощения
И жалости к этому народу, который замучил его до смерти.
170 Здесь ты можешь удостовериться на нем одном,
Что он был силен и кроток и даровал прощение тем,
Которые повесили его высоко и пронзили его сердце.
Поэтому я советую вам, богатые, имейте жалость к бедным.
Хотя вы имеете большую силу в судах, будьте кротки: в ваших делах,
175 Ибо той же мерой, какой вы неправильно мерите других,
Вас самих будут взвешивать, когда вы уйдете отсюда[38]
Eadem mensura qua mensi fueritis, remecietur vobis[39].
Ибо хотя бы вы были правдивы на язык и честно приобретали
И были так же чисты, как дитя, которое плачет в церкви,
Но если вы не любите искренно бедных и ничего им не даете,
180 Не делитесь с ними щедро тем доброй, какое вам Бог послал,
То вы имеете не больше заслуг своими мессами и часами,
Чем Молкин своей девственностью, которая не интересует ни одного мужчину.[40]
Ибо Яков-язычник говорит в своих книгах,
Что вера без дела ровно ничего не стоит
185 И так же мертва, как дверной косяк, если только ее не сопровождают дела:[41]
Fides sine operibus mortua est, etc.[42]
Ибо целомудрие без любви будет в цепях в аду:
Оно так же бесполезно, как светильник, внутри которого нет огня.
Многие капелланы целомудренны, но нет у них любви,
Нет людей более жадных и скупых, чем они, когда они поднимутся выше;
190 Недоброжелательные к своему роду и ко всем христианам,
Они съедают то, что должны уделять другим из милосердия, и с бранью требуют еще.
Такое целомудрие без любви будет в цепях в аду.
Многие опекуны содержат в чистоте свое тело,
И, однако, они переполнены корыстолюбием, они не знают, как избавиться от него:
195 Так сильно жадность сковала их.
И это не правда святой Троицы, но адово предательство
И поучение для неученых людей, которые не хотят делиться своим.
Поэтому эти слова написаны в Евангелии:
Date et dabitur vobis[43], потому что я раздаю вам все.[44]
200 И это замок Любви и открывает двери для моего прощения,
Чтобы поддержать скорбящих, отягченных грехами.
Любовь есть лекарь жизни и ближе к самому нашему Господу,
А также прямые ворота, которые ведут в небо.
Поэтому я говорю, как сказала прежде на основании текстов:
205 Когда все сокровища испытаны, самым лучшим оказывается Правда.
Теперь я сказала тебе, что такое Правда, лучше которой нет сокровища.
207 Больше я не могу оставаться с тобою, да хранит тебя наш Господь!»
Глава II
Но я бросился на колени и стал взывать к ней о милости,
И сказал: «Извините, сударыня, из любви к небесной Марии,
Которая родила того блаженного младенца, который искупил нас на кресте,
Научите меня каким-нибудь способом познавать Ложь».
5 — «Взгляни в левую сторону и посмотри, где стоят
Ложь, Лесть и их многие товарищи!»
Я посмотрел в левую сторону, как учила меня леди,
И увидел женщину, нарядно и богато одетую,
Наряженную в меха, самые красивые на земле,
10 Увенчанную короной, лучше которой нет и у короля.
Ее пальцы были изящно украшены золотой проволокой,
А на ней красные рубины, красные, как горящий уголь,
И алмазы самой дорогой цены и двух сортов сапфиры —
Сапфиры и бериллы, разрушающие яды.
15 Ее платье было очень богато и прочно выкрашено в багряно-красный цвет,
С полосами из красного золота и драгоценных камней.
Ее пышный наряд пленил меня — такого богатства я не видел никогда.
Я недоумевал: кто она была такая и чья она была жена.
«Что это за женщина, — сказал я, — так богато одетая?»
20 — «Это дева Мид, — сказала она, — которая досаждала мне очень часто
И порицала моего любимца, который называется Верностью,
И лгала на него лордам, которые должны охранять законы.
Во дворце папы она так же свой человек, как и я сама.
Но Правда этого не хотел, ибо Мид незаконнорожденная.
25 Ведь ее отцом был Ложь, который имеет изменчивый язык,
И никогда не говорит правды, с тех пор как он появился на земле.
А Мид вышла в него, как этого и требует природа:
Qualis pater, talis filius; bona arbor bonum fructum facit[45].
Я должна быть выше, чем она: я произошла из лучшего рода,
Мой отец — великий Бог и источник всех милостей,
30 Единый Бог без начала, и я этого Бога дочь;
И он даровал мне милость, выдавая меня замуж,
И человек милосердный и верно меня любящий
Будет моим господином, а я его частью в высоком небе.
А если человек возьмет Мид, отдаю в заклад мою голову,
35 Что он потеряет из-за любви к ней часть caritatis[46].
Как рассуждает царь Давид о людях, которые берут Мид,
И о людях этого мира, которые поддерживают Правду,
И как вы будете спасаться, об этом свидетельствует псалтырь:
Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo, etc.[47]
И вот теперь эта Мид будет выходить замуж за проклятого грешника,