Kniga-Online.club

Лопе де Вега - Том 2

Читать бесплатно Лопе де Вега - Том 2. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фелисьяна

Что это?

Флорела

А, вот Фелисьяна!

Альдемаро

Сеньора выше всех похвал.

Фелисьяна

Меня совсем очаровалВаш танец. Что это?

Альдемаро

Сердана.

Фелисьяна

Прелестный танец!

Альдемаро

В нем весьмаРазнообразные фигуры.Еще не все прошли мы туры.

Фелисьяна

(сестре, тихо)

Флорела! Как насчет письма?

Флорела

Оно в моих руках.

Фелисьяна

О боже!Ты уж прочла?

Флорела

К несчастью, да.

Фелисьяна

Что это значит?

Флорела

От стыдаЧуть не сгорела я.

Фелисьяна

Но что же…Флорела! Прочитать мне дай!

Флорела

Его письмо мне непонятно:С ума сошел он, вероятно.

Фелисьяна

Давай скорей!

Флорела

Ну что ж, читай!

Фелисьяна

(читает)

«Сеньора! Я Вам бесконечно признателен за ту милость, которую Вы соблаговолили мне оказать, но принять ее я не могу: Вы в один день даруете мне то, что и через тысячу лет показалось бы мне несбыточным чудом. Я хочу видеть в Вас мою будущую жену, но не любовницу, а потому не ждите меня в саду: чтобы насладиться беседой с Вами, я подойду к Вашему окну, как прошлой ночью. Храни Вас господь».

Флорела

Писать тебе так равнодушно!

Фелисьяна

За то, что я любовь моюЕму всецело отдаю,Безумью своему послушна!

(Направляется к выходу.)

Флорела

Сестра!

Фелисьяна

Спешу взглянуть в окно,—В то, что на улицу выходит.Изменник и злодей давно,Быть может, где-нибудь там бродит.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Флорела, Альдемаро.

Флорела

О! Разъярилась, как тигрица!

Альдемаро

Да, да!

Флорела

Хочу я одного:Чтобы как следует егоОтделала моя сестрица.

Альдемаро

Хоть на свиданье он придет —Не сбудется ее желанье.Он будет ждать в саду свиданья —Она же у окошка ждет.

Флорела

Ах, упустила я из виду!Ведь он же так прождет всю ночь,Его отправить надо прочь.Как я из положенья выйду?

Альдемаро

Вот что: ты в сад к нему пойди,Сама скажи ему два слова,Будь с ним спокойна, но суроваИ хорошенько пристыди.Тем временем мы подоспеемС Белардо и другим лакеем,И я ему тогда задам —Пускай не бродит по садам!

Флорела

Но если нападать он станет?Мой милый! Вдруг тебя он ранит?

Альдемаро

Да нет, нас будет трое там,Но шпагу я возьму и сам.

Флорела

Итак, пойду я в возмущеньеЧитать ему нравоученье.

Альдемаро

За шпагою отправлюсь я.

Флорела

Ты мой?

Альдемаро

Я твой. Моя?

Флорела

Твоя!

Уходят.

САД

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Тевано один.

Тевано

Старик с балкона наблюдает небоЧерез стекло своих очков прозрачных,Я ж в стекла темной ревности моейПришел смотреть на рог луны: растет лиИль убывает сила подозренья.Любовь, любовь! Один мудрец недаромИзобразил любовь с таким девизом:«В любви всегда согласие и лад,Но букву зачеркнуть — и выйдет ад!»

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Тевано, Вандалино в темном плаще.

Вандалино

Вот я и здесь. Счастливое мгновенье!Вступаю я в обитель красоты…Примите же мое благословенье,Ночь, сад, фонтаны, звезды и цветы!Весенний воздух вздохами волнуем,Фонтаны сыплют чистый жемчуг струй…Наступит миг — и страстным поцелуемОтветит мне она на поцелуй.

Тевано

(в сторону)

Так, я был прав! Теперь он в западне.

Вандалино

Зеленые, цветущие деревья!Нашли приют в вас сотни певчих птиц!Что соловей поет мне о Флореле?

Тевано

(в сторону)

«Флорела» — он сказал! Какое счастье!Но обманулся, может быть, мой слух?Я выжду. А! Кусты зашевелились:Как будто это женские шаги?

(Прячется и выглядывает из засады.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Флорела.

Флорела

Тсс!.. Вандалино!.. Вы?

Вандалино

Ваш верный раб!

Флорела

Как вы решились на такую дерзость?

Вандалино

Как дерзость? Вы же сами написали,Чтоб на свиданье я пришел к вам в сад?

Флорела

Вас обманули. Я вам не писала.Я не из тех, что подают мужчинамПодобный повод — их не уважать.

Вандалино

Совсем не так со мной вы говорилиВчерашней ночью!

Флорела

Ночью? Берегитесь:И тут обман.

Вандалино

Обман? Что это значит?

Флорела

Какая-нибудь дерзкая дуэньяЗадумала над вами подшутить.Я с вами никогда не говорила.

Тевано

(в сторону)

О, снова ревность в сердце пробудилась!

Вандалино

Сеньора! Вы хотите испытатьМою любовь?

Флорела

Какое испытанье?Вы плохо знаете меня, сеньор!Как мрамор, холодно мое к вам сердце,И если б я не видела, что выОбмануты, ослеплены любовью,Я вас бы… растерзала на куски!

(Скрывается.)

Тевано

(в сторону)

Флорела — ангел чистоты!

Вандалино

Проклятье вам, записки и романы,Служанки, слуги, окна и балконы,Любовный шепот, нежность, вздохи, стоны,Цветы, деревья, звезды и фонтаны!

О! За любовь я ждал иной награды!За все мои страданья и мученьяЧто мне судьба послала в возмещенье?Кинжал, веревки, стены и ограды!

Проклятье часу нашей первой встречи,Проклятье вам, обманчивые речи,Проклятие безумью моему!

Но горькой правде шлю благословенье.Я знаю все — теперь без сожаленьяУмру! Уйду в небытие, во тьму!

(Уходит.)

Флорела

Ушел, и постарается, наверно,Скорей забыть о том, что здесь случилось.Пора идти и мне. Альберто медлит!

(Уходит.)

Перейти на страницу:

Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 2, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*