Гумайюн-намэ. Басни и притчи востока - Автор Неизвестен
— О милая куропаточка, — сказал он ей, — не бойся меня! Правда, до сих пор я не умел достаточно ценить тебя, но за это следует простить меня, так как мне неизвестны были твои прекрасные качества. Теперь же твой милый голосок проник мне в самую душу; твоя грациозная шаловливость привела меня в восторг, и поверь, что тебе нечего опасаться меня. Выйди ко мне, и ты увидишь, как весело мы с тобою будем проводить время.
— Милостивый и могущественный повелитель, — сказала куропатка с мольбою в голосе, — прости мне великодушно, если я не исполню твоего желания. Смилуйся надо мною и в доказательство своего великодушия даруй мне свободу! Для нас столь же невозможно жить вместе в мире и дружбе, как сойтись огню с водою или мраку со светом.
— О дорогая моя, — ответил сокол, — будь же благоразумна. Ну какое дурное намерение может быть у меня, когда я добиваюсь твоей дружбы? Правда, у меня есть острые когти, которыми я всегда в состоянии схватить слабую куропатку, есть крепкий клюв, которым я могу растерзать ее. Но с тех пор, как ты так пленила меня своим сладким голоском и своей грацией, я чувствую к тебе неодолимое влечение. Если ты только захочешь порадовать меня своим милым щебетанием, то увидишь, что знакомство со мною принесет тебе большие выгоды. Во-первых, я возьму тебя, как только ты подружишься со мною, под свое особое покровительство; а когда другие хищные птицы увидят, что ты находишься под моей защитой, то ни одна из них не осмелится причинить тебе ни малейшего вреда; напротив, каждая будет относиться к тебе с большим почтением, и тогда ты будешь гулять повсюду, где тебе только вздумается. Во-вторых, я перенесу тебя в свое гнездо и отведу тебе там чисто царское помещение; вследствие этого ты займешь высшее место среди своих подруг. В-третьих, я выдам тебя замуж за очень красивого молодца, и ты заживешь с ним в довольстве и веселии, так что позабудешь даже о разлуке с родиною.
— Ты — господин над нами, мелкими птицами, — сказала куропатка, — все мы находимся у тебя во власти, и я тоже принадлежу к твоим подчиненным. Но такая простушка, как я, никогда не бывает без недостатков. И если я, рассчитывая на твою доброту, сделаю что-нибудь такое, что тебе не понравится и вызовет твое неудовольствие, то ведь ты сейчас же забудешь все свои обещания и в гневе растерзаешь меня своими когтями. А когда предвидишь опасность, то лучше стараться избежать ее и не покидать верного убежища.
— Да разве ты не знаешь, — возразил сокол, — что любовь слепа ко всяким недостаткам.
И какие доводы не приводила куропатка, — все было напрасно. Наконец, усиленными просьбами и торжественными обещаниями соколу удалось уговорить ее отправиться к нему, да и то не без больших колебаний решилась она покинуть свое убежище. Когда она вышла оттуда к соколу, он горячо обнял ее и сердечно расцеловал, вновь клятвенно уверяя в своей любви и дружбе. Затем он со всевозможною осторожностью и предупредительностью перенес ее к себе в гнездо. Там они провели вместе несколько дней превосходнейшим образом. Куропатка, видя, с каким вниманием и благоволением относится к ней сокол, очень возгордилась этим, и обхождение ее с ним стало крайне заносчивым. Она позабыла даже о должном почтении к своему высокому господину и стала обходиться с ним совсем запанибрата. Она позволяла себе говорить при нем самые непристойные вещи, пела и кричала, не давая соколу ни минуты покоя. Хотя великодушный сокол и не обращал никакого внимания на ее дерзости и милостиво прощал ей все, однако в душе у него уже накоплялось тайное раздражение против нее.
И вот однажды сокол почувствовал себя столь слабым и вялым, что даже не в состоянии был отправиться на охоту. Целую ночь и целый день он вынужден был провести в своем гнезде. Когда же снова настала ночь, а зоб у него все еще оставался пустым, и его стал терзать сильный голод, то в нем пробудилось озлобление против куропатки и заставило его забыть о всех своих обещаниях. Он стал искать лишь предлога наброситься на нее и утолить ею свой голод. Куропатка, увидав по его мине, что он вне себя от гнева и что ей несдобровать, в горести сказала себе: «Увы, я не подумала о том, что вести дружбу с сильными всегда опасно; таким образом, я сама подготовила себе гибель и теперь ничто не спасет меня». Впрочем, она все-таки стала стараться всяческою угодливостью отвратить от себя гнев сокола и приложила все усилия, чтобы держаться как можно осторожнее и почтительнее. Но сокол, видя, что маленькая птичка не дает ему повода наброситься на нее и убить, скоро нашел способ оправдать свои действия и крикнул куропатке:
— Что же, так мне и жариться на солнце, пока ты там валяешься в тени?
— Могущественный повелитель, — смиренно возразила куропатка, — солнце уже давно скрылось, и теперь темная ночь. Как же жара может беспокоить вашу милость и как я, ничтожное создание, могу лежать в тени?
— О бессовестная! и ты осмеливаешься возражать мне? Стало быть, по-твоему, я лгу? Подожди же, вот я тебе отплачу сейчас за подобную дерзость! — С этими словами он бросился на свою прежнюю милую подругу, мигом растерзал ее и сожрал всю до последней косточки.
Гусь и отражение месяца
Однажды ночью гусь увидал в воде отражение месяца. Приняв это отражение за особый вид рыбы, он стал всячески стараться поймать его. Но так как все усилия его на этот раз не привели ни к чему, то впоследствии, видя даже действительно рыб в воде, он их не трогал, не желая напрасно беспокоить себя. А потому по ночам всегда оставался голодным.
Три рыбки
В одном ручье, впадавшем в большую реку, проживали три рыбки. Одна из них была очень умна и осторожна; другая также отличалась большою предусмотрительностью, хотя и не всегда поступала так рассудительно, как ее умная сестра; третья же, напротив, вела постоянно самую беззаботную и веселую жизнь, так что если бы с ней вдруг случилось какое-нибудь несчастие, то она совершенно не знала бы, как выпутаться из беды.
Вот однажды сошлось к