Kniga-Online.club
» » » » Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Читать бесплатно Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда дети заканчивают школу, они сдают экзамены.

EsercitoАрмия

L’esercito è un gruppo di persone, che difendono l’indipendenza del proprio paese.

Армия – это группа людей, которая защищает независимость своей страны.

EsercizioУпражнения

A scuola a Nina piace fare gli esercizi di matematica. Lei sogna di diventare maestra di matematica.

В школе Нина любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

Essere sedutoСидеть

Quando siete seduti sulla sedia, tenete la vostra schiena eretta.

Когда вы сидите на стуле, держите спину прямо.

EstateЛето

L’estate è una stagione dell’anno che viene dopo la primavera e prima dell’autunno. In estate i bambini non vanno a scuola, sono in vacanza.

Лето – это время года, которое приходит после весны и перед осенью. Летом дети не учатся в школе, у них каникулы.

EstraneoЧужой

State attenti quando incontrate per strada degli sconosciuti. Gli sconosciuti possono essere molto pericolosi.

Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.

EtàВозраст

La mamma ha 39 anni. Sembra molto giovane per la sua età.

Маме 39 лет. Она выглядит очень молодо для своего возраста.

F

FabbricaФабрика

La mamma di Katia lavora in fabbrica. Lì ci sono molte macchine che fanno i vestiti.

Катина мама работает на фабрике. Там много машин, которые делают одежду.

FabbroКузнец

Il fabbro è una persona che fabbrica con il ferro varie cose, per esempio i ferri per i cavalli.

Кузнец – это человек, который делает из железа различные вещи, например, подковы для лошадей.

FacchinoНосильщик

Nora è giunta in un’altra città. I suoi amici non sono andati a prenderla. Il facchino l’ha aiutata a portare i bagagli fino al taxi.

Нора приехала в другой город. Её друзья не смогли её встретить. Носильщик помог ей донести вещи до такси.

FalegnameПлотник

Il falegname è una persona che fa varie cose con il legno. Il falegname può costruire anche una casa.

Плотник – это человек, делающий различные вещи из дерева. Плотник может даже сам построить дом.

FamigliaСемья

La mamma, il papà, i figli formano una famiglia. Di solito le famiglie vivono insieme in un appartamento о in una casa.

Семья – это мама, папа и их дети. Семьи обычно живут вместе в квартире или доме.

FangoГрязь

Ai maiali piace molto stare nel fango. I bambini devono stare attenti vicino alle pozzanghere, possono scivolare e cadere nel fango.

Свиньи очень любят лежать в грязи. Маленькие дети должны быть очень осторожны у грязной лужи, они могут поскользнуться и упасть в грязь.

Fantasticare, immaginareВоображать, представлять

Fuori nevicava. Mark era seduto in classe vicino alla finestra e fantasticava su cosa avrebbe fatto in estate.

Ha улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом.

FareДелать

A Laura piace cucinare. Per il compleanno del suo papà ha fatto una bella torta.

Лаура любит готовить. Ha день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Fare il bagnoКупание (в ванне)

Tom ha riempito la vasca d’acqua ed è andato a fare il bagno perché era molto sporco.

Том наполнил ванну водой и пошёл купаться, потому что был очень грязный.

Fare le valìgieУпаковывать

Natascia ha messo le sue cose in valigia, per andare in vacanza al mare.

Наташа сложила свои вещи в чемодан, чтобы поехать отдыхать на каникулы к морю.

FarfallaБабочка

La farfalla è un insetto con quattro ali. Le farfalle possono essere di vari colori: bianche, gialle, marroni. In estate i bruchi si trasformano in farfalle.

Бабочка – это насекомое с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.

FarinaМука

La farina è grano macinato con cui si prepara il pane e i dolci. La farina di solito è bianca.

Мука – это перемолотое зерно, из которого пекут хлеб и кексы. Мука обычно белого цвета.

FarmaciaАптека

La farmacia è il posto dove si possono comprare le medicine.

Аптека – это место, где можно купить лекарство.

FattoФакт

Il fatto è ciò che esiste nella realtà. Gli elefanti sono animali grandi. Le zebre hanno il manto a strisce. Questi sono fatti.

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

FattoriaФерма

La fattoria è un grande territorio dove si coltiva il grano о s’allevano gli animali. Vicino alle fattorie di solito costruiscono le case per i fattori e le loro famiglie.

Ферма – это большая территория, на которой люди выращивают зерно или разводят животных. Рядом с фермами обычно строят дома для фермеров и их семей.

Fazzoletto da nasoНосовой платок

Per il compleanno della mamma Galia ha comprato dei bei fazzoletti da naso. La sua mamma era molto contenta perché le piacciono molto i fazzoletti.

Ко дню рождения мамы Галя купила очень красивый носовой платок. Её мама была очень рада, потому что она любит носовые платки.

FebbraioФевраль

Febbraio è il mese più freddo dell’anno. Ogni anno febraio ha 28 giorni, ogni 4 anni ne ha 29. Quest’anno si chiama bisestile.

Февраль – самый холодный месяц года. Каждый год в феврале бывает по 28 дней, а каждый четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

FebbreТемпература

Quando le persone si ammalano, si misurano la febbre per sapere quale medicina devono prendere.

Когда люди болеют, они измеряют температуру, чтобы знать, какое лекарство нужно принимать.

FeliceСчастливый

La festa era molto interessante. Donna ha riso tutto il tempo. Era felice perché l’abbiamo invitata.

Праздник был очень интересный. Донна всё время смеялась. Она была счастлива, что мы пригласили её.

FermaglioЗаколка

Le bambine usano i fermagli per abbellire i capelli.

I fermagli possono essere di vari colori.

Девочки пользуются заколками, чтобы украсить свои волосы. Заколки бывают разных цветов.

FermarsiОстанавливаться

Gli autobus viaggiano per le strade. Quando l’autobus si ferma, le persone scendono. Gli autobus si fermano alle apposite fermate.

Автобусы ездят по улицам. Когда автобус останавливается, люди выходят. Автобусы останавливаются на автобусных остановках.

Ferri per lavorare a magliaВязальная спица

I ferri sono delle piccole e sottili aste di metallo con cui si lavora a maglia.

Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.

FerroЖелезо

II ferro è un metallo. Con il ferro si fanno le macchine, le forchette, i coltelli ed anche i chiodi.

Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки и ножи, а также гвозди.

FerroviaЖелезная дорога

La ferrovia è fatta di binari di metallo, sui quali si muove il treno. Alcune ferrovie attraversano i fiumi per mezzo di ponti.

Железная дорога – это металлические рельсы, по которым движется поезд. Некоторые железные дороги пересекают реки по мосту.

FestaПраздник

Il giorno di festa è un giorno speciale. Di solito in questo giorno si fanno i fuochi d’artificio, le strade sono addobbate di lumi, bandiere e fiori, ovunque si sente la musica.

Праздник – это особенный день. В праздники обычно бывает салют, улицы украшены огоньками, флагами и цветами, везде играет музыка.

FesteggiareПраздновать

Recentemente abbiamo festeggiato il compleanno di Katia. È stato molto divertente.

Мы недавно праздновали Катин день рождения. Было очень весело.

FienoСено

Il fieno è erba tagliata e seccata. Il fieno viene messo in silos e conservato fino a primavera. In inverno si nutrono i cavalli con il fieno.

Сено – это скошенная и высушенная трава. Сено складывают в силосные ямы и хранят до весны. Сеном зимой кормят лошадей.

FieraЯрмарка

La fiera è un posto dove si comprano e si vendono varie cose. Alla fiera c’è sempre molta allegria: ci sono le giostre, girano i pagliacci, si vendono i palloncini.

Ярмарка – это место, где покупают и продают различные товары. На ярмарках всегда бывает очень весело: работают карусели, ходят клоуны, продают воздушные шары.

FigliaДочь

Mia zia ha due figlie grandi.

У моей тёти две взрослые дочки.

FiglioСын

Il figlio è il bambino nato dalla mamma e dal papà. Мальчик, родившийся у папы и мамы, – это их сын.

FilatoПряжа

Con i filati si confezionano le maglie, i maglioni, i cappelli e le sciarpe.

Из пряжи вяжут кофты, свитера, шапки и шарфы.

FilmКинофильм

A me e a mia sorella piace molto andare al cinema. Andiamo al cinema quasi ogni giorno.

Мы с сестрой очень любим ходить в кино. Мы ходим в кино почти каждый день.

FinestraОкно

La finestra è un’apertura nel muro. Di solito le finestre sono rettangolari e sono fatte con il vetro. Attraverso la finestra si può vedere tutto ciò che succede fuori.

Окно – это отверстие в стене. Обычно окна прямоугольные и делаются из стекла. В окно можно увидеть всё, что происходит снаружи.

FioreЦветок

I fiori sono piante molto belle. I fiori possono essere di vari tipi, colori e dimensioni. Il fiore più bello è la rosa.

Цветы – это очень красивые растения. Цветы бывают разных видов, окрасок и размеров. Самый красивый цветок – это роза.

FischiettoСвисток

Se soffiate nel fischietto, esce un forte suono. Il suono del fischietto può coprire una lunga distanza. I poliziotti usano il fischietto per avvertire in caso di pericolo.

Если вы подуете в свисток, то раздастся громкий звук. Звук свистка слышно далеко. Полицейские пользуются свистком, чтобы предупредить об опасности.

FiumeРека

Il fiume è una stretta distesa d’acqua limitata da sponde. Alcuni fiumi possono essere lunghi centinaia di chilometri.

Река – это узкое водное пространство, ограниченное по бокам берегами. Некоторые реки бывают длиной несколько сот километров.

FocaТюлень

La foca è un animale con la pelle liscia e lucida. Vive nel mare e si nutre di pesci.

Тюлень – это животное с гладкой и блестящей кожей. Он живёт в море и питается рыбой.

FogliaЛист

Le foglie possono essere verdi, gialle о rosse. Le foglie più belle sono quelle di acero. Le persone a volte raccolgono le foglie, le fanno seccare e le mettono nei vasi come fiori.

Перейти на страницу:

Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный итальянско-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный итальянско-русский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*