Kniga-Online.club
» » » » Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Читать бесплатно Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Новый школьный итальянско-русский словарь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
1 июль 2019
Количество просмотров:
537
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь краткое содержание

Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор Галина Шалаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный итальянско-русский словарь читать онлайн бесплатно

Новый школьный итальянско-русский словарь - читать книгу онлайн, автор Галина Шалаева
Назад 1 2 3 4 5 ... 25 Вперед
Перейти на страницу:

А. Кода, Г. П. Шалаева

Новый школьный итальянско-русский словарь

Печатается с разрешения издательства ООО «Филологическое общество „СЛОВО“»

Примечание: для изображения некоторых звуков итальянского языка используются группы букв:

1) gli – читается как ль:  moglie = молье, meglio = мельо

2) gn – читается как нь: sogno = соньо

3) sci – читается как ш: sciopero = шоперо, sciabola = шабола.

* Употребляется в заимствованиях.

** Служит орфографическим знаком для зрительного различения некоторых форм глагола avere (ho, hai, ha, hanno). В соединении с буквами c и g указывает на произношение их как к и г перед e и i: che = ке, chi = ки, ghe = ге, ghi = ги. Употребляется также в заимствованиях.

А

A volteИногда

In inverno a volte nevica e a volte piove.

Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.

AbbaiareЛаять

I cani intelligenti non abbaiano senza motivo.

Умные собаки не лают без причины.

AbitoКостюм

I pantaloni e la giacca confezionati con la stessa stoffa si chiamano abito. Sia le donne che gli uomini indossano gli abiti.

Брюки и пиджак, сшитые из одного и того же материала, называются костюмом. Костюмы носят и женщины, и мужчины.

AbitudineПривычка

Tutti i giorni prima di dormire Eugenia beve un bicchiere di latte. Questo è diventata un’abitudine. Non riesce ad addormentarsi se non beve un bicchiere di latte.

Каждый день перед сном Женя выпивает стакан молока. Это стало привычкой. Она не может уснуть, не выпив стакан молока.

AccidentatoНеровный

I bambini giocavano a calcio su un terreno accidentato. Spesso inciampavano e cadevano.

Дети играли в футбол на очень неровном поле. Они часто спотыкались и падали.

AccumulareКопить

Ogni settimana Michele mette i soldi nel salvadanaio. Accumula i soldi per comprarsi un nuovo giocattolo.

Каждую неделю Миша опускает в копилку деньги. Он копит деньги, чтобы купить себе новую игрушку.

Acerbo, immaturoНедозрелый

Fa male mangiare la verdura e la frutta non matura. La verdura e la frutta non matura fanno venire il mal di stomaco.

Вредно есть недозрелые овощи и фрукты. От недозрелых овощей и фруктов может разболеться желудок.

AceroКлён

L’acero è un albero delle foglie molto belle. Le foglie dell’acero sono particolarmente belle in autunno quando cambiano colore da verde a giallo oppure a rosso. Con il legno dell’acero si fanno mobili molto belli.

Клён – это дерево с очень красивыми листьями. Кленовые листья особенно хороши осенью, когда меняют свой цвет из зелёного на жёлтый или красный. Из кленового дерева получается очень красивая мебель.

Acido, agroКислый

Il limone è acido. Se vi aggiungiamo dello zucchero diventa molto buono.

Лимон – кислый. Если мы добавим к нему сахар, то получится очень вкусно.

AcquaВода

Gran parte della superficie terrestre è coperta d’acqua. Gli oceani, i mari, i fiumi, e i laghi sono pieni d’acqua.

Большая часть поверхности земли покрыта водой. Океаны, моря, реки, озёра наполнены водой.

AcquarioАквариум

L’acquario è una vasca di vetro piena d’acqua dove le persone tengono i pesci.

Аквариум – это стеклянный сосуд, наполненный водой, в котором люди держат рыбок.

Addobbare, ornare, decorareУкрашать

A Capodanno i bambini addobbano sempre il pino. Ha Новый год дети всегда украшают ёлку.

AddomesticatoРучной

Al circo si esibiscono le bestie ammaestrate. Sono addomesticate dagli uomini.

В цирке выступают дрессированные животные. Они ручные. Люди приручили их.

AdessoСейчас

Adesso stai leggendo questo dizionario.

Сейчас ты читаешь этот словарь.

AdultoВзрослый

Mio fratello maggiore è diventato adulto. Ieri ha compiuto 18 (diciotto) anni.

Мой старший брат стал взрослым. Вчера ему исполнилось 18 лет.

AereoСамолёт

L’aereo è una macchina complicata con le ali ed il motore che gli permettono di volare. Gli aerei transportano le persone e la merce.

Самолёт – это сложная машина, имеющая крылья и мотор, при помощи которого она может летать. Самолёты перевозят людей и грузы.

AeroportoАэропорт

L’aeroporto è il posto dove arrivano e partono gli aeri.

Аэропорт – это место, куда прилетают и откуда улетают самолёты.

AffamatoГолодный

Laura aveva molta voglia di mangiare. Non aveva mangiato tutto il giorno. Era molto affamata.

Лаура очень захотела есть. Она не ела целый день. Она очень голодна.

Affrettarsi, essere di frettaТоропиться

Alessio correva verso la scuola. Era in ritardo, per questo era molto di fretta.

Алёша бежал в школу. Он опаздывал, поэтому очень торопился.

AggiungereПрибавлять, складывать

Cosa ottieni se а 2 aggiungi 4? Ottieni 6.

Что ты получишь, если к 2 прибавишь 4? У тебя получится 6.

AgitatoНеудобный, беспокойный

Era ora per Lisa di andare all’aeroporto. Si sentiva molto agitata perché avera paura dell’aereo.

Лизе пора было ехать в аэропорт. Она чувствовала себя очень неспокойно, так как боялась самолётов.

AgnelloЯгнёнок

L’agnello è il piccolo della pecora. Gli agnelli si cibano di erba ed hanno un pelo bello e soffice.

Ягнёнок – это детёныш овцы. Ягнята питаются травой. У них очень мягкая и красивая шерсть.

AgoИголка

L’ago è un pezzettino di metallo molto appuntito. Un’estremità dell’ago è appuntita, nell’altra si trova un piccolo foro. Con l’ago le persone cuciono i vestiti.

Иголка – это короткий и очень острый кусочек металла. Один конец у иголки острый, а на другом находится дырочка. При помощи иголки люди шьют одежду.

AgostoАвгуст

Agosto è un mese estivo. Agosto ha 31 giorni. Август – летний месяц. В августе 31 день.

AiutoПомощь

Linda aiuta sempre la mamma in casa. L’aiuta a lavare il pavimento, a preparare i pasti, a lavare la biancheria. La mamma è molto riconoscente a Linda per il suo aiuto.

Линда всегда помогает маме по дому. Она помогает ей мыть пол, готовить еду и стирать бельё. Мама очень благодарна Линде за помощь.

Al posto di, inveceВместо, взамен

Roberto aveva molta voglia di arance. Nel negozio però c’erano solo le mele. Così, invece delle arance, ha comprato le mele.

Роберту очень захотелось апельсинов. Но в магазине были только яблоки. Поэтому он купил яблок вместо апельсинов.

AlaКрыло

L’ala è una parte del corpo dell’uccello о dell’insetto. Generalmente gli uccelli hanno due ali grazie alle quali volano. Le farfalle hanno quattro ali.

Крыло – это часть тела птицы или насекомого. Обычно у птиц бывает два крыла, при помощи которых они летают. У бабочек четыре крыла.

AlbaВосход

L’alba è il momento del giorno in cui il sole sorge. Il sole sorge ad oriente.

Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.

AlbergoГостиница

L’albergo è un edificio con molte camere, dove vivono le persone che si recano in altre città per un breve periodo. In alcune città ci sono molti alberghi.

Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, приехавшие ненадолго в другой город. В некоторых городах есть очень много гостиниц.

AlberoДерево

L’albero è un vegetale. Sugli alberi da frutta crescono i frutti. Esistono varie specie di alberi: meli, ciliegi.

Дерево – это растение. Ha деревьях растут фрукты. Деревья бывают разные: яблони, вишни.

AlbicoccaАбрикос

L’albicocca è un frutto che cresce al sud. Ai bambini piace molto la marmellata di albicocche.

Абрикос – это фрукт, который растёт на юге. Дети очень любят абрикосовый джем.

AlceЛось

L’alce è un grande animale simile alla renna che vive nel bosco. Spesso sulle strade si può vedere un segnale stradale con rappresentate delle alci. Questo significa che in quel luogo l’autista deve stare attento a non investire un alce che attraversa la strada.

Лось – это большое животное, похожее на оленя, которое живёт в лесу. Часто на шоссе можно увидеть дорожный знак с изображением лося. Это значит, что в этом месте водитель машины должен быть внимателен, чтобы не задавить лося, переходящего дорогу.

AlcuneНесколько

Lucy ha subito fatto amicizia con alcune bambine della scuola.

Люся моментально подружилась сразу с несколькими девочками в школе.

AlfabetoАлфавит

Nell’alfabeto russo ci sono 33 lettere, in quello inglese 26, in quello francese 26, in quello italiano 21.

В русском алфавите 33 буквы, в английском – 26, во французском – 26, в итальянском – 21.

Allacciare, legareРазвязывать

I bambini piccoli non sono capaci ad allacciarsi le scarpe, per questo i genitori cercano di comprare loro delle scarpe senza lacci.

Маленькие дети не умеют развязывать шнурки, поэтому родители стараются купить им ботинки без шнурков.

AllegriaВеселье, шутка

Alla festa Andrea e i suoi «unici hanno giocato a vari giochi e hanno cantato allegre canzoni. A tutti è piaciuta molto questa festa. È stata una vera allegria.

Андрей и его друзья играли в различные игры и пели весёлые песни на празднике. Всем очень понравился этот праздник, и было очень весело.

AllegroВесёлый

Nella famiglia di Nicola piace molto scherzare. Da loro c’è sempre molta allegria. Agli amici di Nicola piace molto andare a fare visita a questa allegra fami-gia.

У Коли в семье все очень любят шутки. У них всегда весело. Колины друзья очень любят ходить в гости к этой весёлой семье.

Altalena a bilicoДетские качели

Katia si è seduta su un’estremità e Maria sull’altra. Quando un’estremità dell’altalena si alza, l’altra si abbassa. Ai bambini piace molto andare su questa altalena.

Катя села на один конец качелей, а Маша на другой. Когда один конец качелей поднимается вверх, другой опускается вниз. Маленькие дети обожают такие качели.

AltezzaВысота

L’altezza di queste montagne è di 1000 (mille) metri. Tod sogna di diventare on alpinista e di arrampicarsi su queste montagne. Tod non ha paura dell’altezza.

Высота этих гор 1000 метров. Тод мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Тод не боится высоты.

Назад 1 2 3 4 5 ... 25 Вперед
Перейти на страницу:

Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный итальянско-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный итальянско-русский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*