Kniga-Online.club
» » » » С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Читать бесплатно С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Жираф — очень высокое животное, с четырьмя ногами и длинной шеей. Жирафы покрыты коричне-во-жёлтыми пятнами. Они питаются листьями с верхушек деревьев.

Givre Иней

Hier il gelait fort. Toutes les branches d’arbres se sont couvertes de givres.

Вчера был сильный мороз, и все ветки деревьев покрылись инеем.

Glace Мороженое

Anne aime beaucoup la glace. Elle a décidé de préparer la glace elle-même. Elle a pris de la crème, des œufs, du sucre et du chocolat. Elle a mélangé tous ces aliments et a mis la glace au frais. Elle a réussi à faire une glace délicieuse.

Аня очень любит мороженое. Однажды она сама решила сделать мороженое. Она взяла сливки, яйца, сахар и шоколад. Она смешала все эти продукты и поставила мороженое охлаждаться. Мороженое получилось очень вкусное.

Glace Лёд

En hiver les rivières se couvrent de glace. Les enfants aiment beaucoup patiner sur la glace.

Зимой реки покрываются льдом. Дети очень любят кататься на льду.

Glace Зеркало

Glace est une plaque de verre étamée, où l’homme peut voir son reflet. Des fillettes aiment beaucoup se regarder dans la glace.

Зеркало — это кусочек специального стекла, в которое человек может себя увидеть. Девочки очень любят смотреться в зеркало.

Gland Жёлудь

Des glands ressemblent beaucoup aux petites noix. Ils poussent sur les hêtres. Des pores aiment beaucoup manger des glands.

Жёлуди похожи на маленькие орехи. Они растут на дубе. Свиньи очень любят есть жёлуди.

Gomme Ластик

Si tu n’as pas réussi à faire un beau dessin, efface-le avec la gomme et recommence.

Если у тебя не получился рисунок, сотри его ластиком и начни сначала.

Goût Вкус

Les fraises ont un goût sucré. Ce sont de très bonnes baies.

У клубники сладкий вкус. Это очень вкусные ягоды.

Graine, semence Семена

Les graines deviennent des plantes. Au printemps, les gens plantent des graines et à l’automne ils ramassent leurs récoltes.

Растения появляются из семян. Весной люди высаживают семена в почву, а осенью собирают урожай.

Grand Большой

Les éléphants sont de grands animaux. Les souris au contraire, ne sont pas grandes. Elies sont petites.

Слоны — большие животные. Мыши, наоборот, небольшие. Они маленькие.

Grand-mère Бабушка

Ма grand-mère est très vieille. Elle ne voit pas sans lunettes.

Моя бабушка очень старенькая. Она совсем не видит без очков.

Grand-père Дедушка

Le grand-рère de Julie est très joyeux. Il lui fait souvent voir des choses amusantes et l’emmène faire des tours de manège.

У Юли очень весёлый дедушка. Он часто показывает Юле смешные фокусы и водит её кататься на каруселях.

Gratter Чесать

Un moustique a piqué Suzanne. Maintenant elle gratte sans cesse ses bras et ses jambes.

Комар искусал маленькую Сюзанну. Теперь она постоянно чешет свои руки и ноги.

Grenier Чердак

Un grenier est une pièce sous le toit d’une maison. Les gent conservent souvent leurs vieilles affaires au grenier.

Чердак — это помещение под крышей дома. На чердаке люди обычно хранят старые вещи.

Grenouille Лягушка

Une grenouille est un animal à la peau verte. Sa peau est ridee et visquese, ses pattes sont longues et palmées. Les grenouilles vivent près de l’eau. Elle se nourrissent d’insectes.

Лягушка — маленькое животное зелёного цвета. У неё сморщенная пупырчатая кожа и длинные перепончатые лапы. Лягушки живут рядом с водой. Они питаются насекомыми.

Gris Серый

Les éléphants et les ânes sont gris. Les nuages sont aussi gris.

Слоны и ослики серого цвета. Облака на небе тоже серого цвета.

Groseilles Смородина

Les groseilles rouges et noires poussent près de nos maisons de campagne. Grand-mère en fait des confitures délicieuses pour l’hiver.

У нас на даче растёт красная и чёрная смородина. Из неё бабушка делает на зиму очень вкусное варенье.

Groupe Группа

Un groupe est un rassemblement de personnes. Trois groupes d’écoliers sont partis pour le musée. Chaque groupe avait son autobus.

Группа — это объединение людей. Три группы школьников поехали в музей. Каждая группа ехала в своём автобусе.

Guérir Заживать

Catherine s’est coupée le doigt à cause d’un couteau aiguisé. Quand il guérira il ne restera pas de trace de la plaie. D’habitude les doigts guérissent en une semaine.

Катя порезала палец острым ножом. Когда палец заживёт, от ранки не останется и следа. Пальцы обычно заживают через неделю.

Н

Habitude Привычка

Tous les jours avant d’aller au lit Eugène prend un verre de lait. C’est son habitude. Il ne parvient pas à s’endormir sans prendre du lait.

Каждый день перед сном Женя выпивает стакан молока. Это стало привычкой. Он не может уснуть, не выпив стакан молока.

Habituel Обыкновенный, обычный

Pierre a été étonné d’avoir la note «cinq». D’habitude il n’avait que des «quatre».

Петя был очень удивлён, когда получил в школе «пятёрку». Обычно его оценкой была «двойка».

Hache-viande, hachoir Мясорубка

Le hache-viande est un instrument qui sert à hacher la viande. On cuit des biftecks hachés dans la poêle.

Мясорубка — это специальная машинка, которая перемалывает мясо. Из перемолотого мяса люди делают котлеты на сковородке.

Haut Высокий

«Haut» est le contraire de «bas». Michel est de haute taille.il mesure 1 mètre 93.

«Высокий» — противоположно по значению слову «низкий». Миша — высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.

Hauteur Высота

La hauteur de ces montagnes est de 1000 mètres. Thomas rêve de devenir alpiniste pour escalader les montagnes. Il n’a pas peur de la hauteur.

Высота этих гор 1000 метров. Том мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Он не боится высоты.

Hélicoptère Вертолёт

Un hélicoptère ressemble à un avion, mais il n’a pas d’ailes. Il est muni de grandes hélices. Quand les hélices commencent à tourner vite, l’hélicoptère est prêt à décoller.

Вертолёт похож на самолёт, только у него нет крыльев. У него есть пропеллер. Когда пропеллер начинает крутиться на большой скорости, вертолёт готов к взлёту.

Herbe Трава

Tous les étés mon grand-pére coupe l’herbe de la pelouse. L’herbe redevient fraîche et verte, comme un tapis vert.

Каждое лето мой дедушка подстригает траву у нас на газоне. Она становится свежая и зелёная, как зелёный ковёр.

Hérisson Ёж

Hérisson est un animal sauvage. Il vit dans la forêt. En hiver les hérissons dorment. En automne le hérisson fait ses résèrves. Il ramasse des champignons et les porte sur les piquants de son dos. Dans les jardins les hérissons ramassent des pommes.

Ёж — это дикое животное. Он живёт в лесу. Зимой у ежей бывает спячка. Осенью ёж запасает еду. Он собирает грибы и накалывает их на иголки на спине. В садах ежи собирают яблоки.

Héros Герой

Pierre a remarqué un incendie dans une maison. Il est entré en courant dans la maison en feu et a sorti une petite fille. Le lendemain les journaux ont fait part de l’exploit de Pierre. Il est devenu un héros.

Петя увидел пожар в одном доме. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.

Hetre Дуб

L’hêtre est un arbre forestier de grande taille. Les hêtres peuvent vivre plusieurs siècles. Des glands poussent sur l’hêtre.

Дуб — очень большое дерево. Он может жить несколько сот лет. На дубе растут жёлуди.

Heure Час

Il у а 60 minutes dans une heure. Il у a vingt-quatre heures dans un jour.

В одном часе 60 минут. В сутках 24 часа.

Heureux Счастливый

Dominique a trouvé la fête très bien, elle a rit tout le temps. Elle a été très heureuse, que nous l’invitions.

Доминик очень понравился праздник, она всё время смеялась. Она была счастлива, что мы пригласили её.

Hier Вчера

Hier est le jour qui précède celui qui l’on est. Hier Michel a préparé sa luge pour descendre la montagne.

Вчера — это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил санки, чтобы покататься с горки.

Hippopotame Гиппопотам

Un hippopotame est un gros animal habitant dans les marécages. Il est porté par des membres trapus. Sa gueule est énorme. Parfois les dimensions des hippopotames dépassent celles des voitures.

Гиппопотам — громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.

Histoire История

Nicolas préfère les cours d’histoire où le professeur parle de cultures anciennes de pays et de coûtumes différentes.

В школе Коля больше всего любит уроки истории, когда учительница очень интересно рассказывает о древних культурах и разных обычаях.

Hiver Зима

L’hiver est une saison. Elle suit l’automne et précède le printemps. En hiver la neige tombe.

Зима — это время года. Она наступает после осени, перед весной. Зимой выпадает снег.

Hockey Хоккей

Le hockey est un jeu qui nécessite un palet et une cross. L’équipe qui marque le plus de but gagne.

В хоккей играют при помощи клюшки и шайбы. Выигрывает та команда, которая забьёт больше всего шайб.

Homme Человек

Lorsqu’un petit gargon grandit, il devient un homme.

Когда мальчик подрастёт, он становится мужчиной.

Honnête Честный

Les gens honnêtes ne mentent et ne volent jamais. Tout le monde aime les honnêtes gens.

Честные люди никогда не врут и не берут чужих вещей. Честные люди нравятся всем.

Honte Стыдно

Nick avait honte d’avouer à sa mère qu’il avait eu 0 (zéro) à l’école.

Коле было стыдно признаться маме, что он получил в школе двойку.

Hôpital Больница

Un hôpital est un établissement où l’on emmène les malades. Les malades sont soignés à l’hôpital et reviennent chez eux guéris.

Больница — это место, куда привозят тяжело заболевших людей. В больнице их лечат, и они здоровыми возвращаются домой.

Перейти на страницу:

С. Дарно читать все книги автора по порядку

С. Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный французско-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный французско-русский словарь, автор: С. Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*