Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - Джафаров
1389
Ср.: Свт. Афанасий Великий (Sp.). Против Аполлинария I, 19; Свт. Афанасий Великий. Против ариан II, 66. – Пер.
1390
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст (Sp.). Похвала святому Иоанну Богослову (PG. Т. 61. Col. 719). – Пер.
1391
Ср.: Свт. Афанасий Великий. Праздничное послание 10, 5. – Пер.
1392
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 45, 29; Преп. Максим Исповедник. Главы о любви. I, 71. – Пер.
1393
Т. е. предназначено. Ср.: Свт. Василий Великий. Письмо 236 к Амфлохию, 3. – Пер.
1394
Перевод П. А. Юнгерова. – Пер.
1395
Перевод П. А. Юнгерова. – Пер.
1396
Перевод П. А. Юнгерова. – Пер.
1397
Ср.: Преп. Исидор Пелусиот. Письмо 577. Диакону Мине. О пленении иудеев. – Пер.
1398
Ср.: Преп. Исидор Пелусиот. Письмо 532. Комиту Ермину. – Пер.
1399
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст. Похвала св. апостолу Павлу // Свт. Иоанн Златоуст. Творения. Т. 12. Ч. 2. С. 814. – Пер.
1400
Онокентавр – получеловек-полуосел в средневековых бестиариях. Схож с древнегреческим мифологическим существом Кентавром (получеловеком-полуконем). Ср.: «А имя онокентавров означает какой-то сложный и чудовищный состав животного, если только и это не бес» (Свт. Василий Великий (Sр.). Толкование на пророка Исаию 13, 277). – Пер.
1401
Ср.: Там же 1, 16. – Пер.
1402
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 43, 35. – Пер.
1403
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 15, 20. – Пер.
1404
Ср.: Свт. Ириней Лионский. Против ересей. Предисловие. – Пер.
1405
См.: Свт. Григорий Богослов. Слово 22, 14. – Пер.
1406
Перевод и примечания выполнены А. Г. Пернбаумом по изд.: PG. Т. 28 Col. 1073-1081. Некоторые исследователи, в частности Б. Маркс, приписывают это творение свт. Василию Селевкийскому. – Ред.
1407
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст (Sp.). О святом Иоанне Предтече // Свт. Иоанн Златоуст. Творения. Т. 2. Ч. 2. С. 870 (PG. Т. 50. Col. 804): «О десница, как много ты вознесена! О бренный орган (πήλινον ὄργανον), как много ты почтен!». – Пер.
1408
Ср.: Татиан. Речь против эллинов, 21; Св. Иустин Философ. Диалог с Трифоном иудеем, 61. – Пер.
1409
Разночтение: τῆς κτίσεως δῆμος – народ творения. Ср.: Преп. Исихий Иерусалимский (Dub.). Гомилия 1 на святого Лонгина Сотника, 9. – Пер.
1410
Разночтение: πρὸς ἀνάστασιν – к Воскресению. – Пер.
1411
Разночтение: ἀνάκλησις – воззвание. – Пер.
1412
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 22, 5. – Пер.
1413
Ср.: Платон. Федон 87е. – Пер.
1414
В ц.-сл. переводе: тем же и в притче его прият. – Пер.
1415
Греч. ἀπέφραττεν; букв.: оградил. – Пер.
1416
Ср.: Свт. Афанасий Великий. Слово о Вочеловечении Бога Слова, 10. – Пер.
1417
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 4, 89. – Пер.
1418
Имеется неполный перевод этого фрагмента настоящего Слова в кн.: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Новый Завет. II. Евангелие от Марка. Тверь, 2001. С. 288–289. – Пер.
1419
Ср.: Свт. Григорий Нисский. Большое огласительное слово, 21. – Пер.
1420
Синодальный перевод: Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения ( Рим. 6:5). – Пер.
1421
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 41, 4. – Пер.
1422
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 32, 1. – Пер.
1423
Перевод и примечания выполнены А. Г. Пернбаумом по изд.: PG. T. 28. Col. 1081-1092. – Ред.
1424
Данное Слово предположительно принадлежит свт. Василию Селевкийскому. Надписание Слова может быть переведено и так: «На недавно крещенных, в субботу Светлой Седмицы». См.: Lampe G. W. H. Greek Patristic Lexicon. Oxford, 1961. P. 201. – Пер.
1425
Разночтение: род человеческий. – Пер.
1426
Вероятно, речь идет о белой одежде, в которую новокрещеные оделись после Святого Крещения и которую по прошествии Светлой Седмицы меняют на обычную одежду. – Пер.
1427
Ср.: «Ты назывался, – говорит, – Сыном недавно, при крещении, и я слышал слова голоса: „Сей есть Сын мой возлюбленный, о немже благоволих“ (Мф. 3:17). Смеялся я над этим приветствием, дутостью его, над этой многозначительной шуткой, над честью, в действительности пустою» (Свт. Иоанн Златоуст (Sр.). Беседа на слова: Аще Сын еси Божий, верзися низу (Мф. 4:6) // Свт. Иоанн Златоуст. Творения. Т. 10. Ч. 2. С. 823). – Пер.
1428
Перевод и примечания выполнены А. Г. Пернбаумом по изд.: Datema С. Une homélie inédite sur l’ascension // Byzantion. № 44. Brussels, 1974. Р. 126-137. – Ред.
1429
Настоящая гомилия по некоторым спискам приписана еще и свт. Кириллу Александрийскому (см.: CPG. 5281). Но в недавно изданном исследовании (см.: Boulnois M.-О. Une homélie sur l’ascension (CPG. 5281) faussement attribuée à Cyrille d’Alexandrie // Revue d’études augustiniennes et patristiques. 2021. № 67. P. 165-194) М. Бульнуа делает заключение, что эта гомилия ни по