Творения. Том третий. «Афанасиана»: ТВОРЕНИЯ ДОГМАТИКО-ПОЛЕМИЧЕСКИЕ, АСКЕТИЧЕСКИЕ, ЭКЗЕГЕТИЧЕСКИЕ, СЛОВА И БЕСЕДЫ, АГИОГРАФИЧЕСКИЕ - Джафаров
О постепенном раскрытии христианского Откровения и богословия см.: Свт. Григорий Богослов. Слово 31, 26. – Пер.
1099
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 33, 16. – Пер.
1100
Ср.: Дидим Слепец (Sp.). О Троице (PG. Т. 39. Col. 309 D-312 A). – Пер.
1101
Ср.: Дионисий Ареопагит. О Божественных именах 2, 11; 1, 3; Преп. Иоанн Дамаскин. Точное изложение Православной веры I, 12. – Пер.
1102
Аполлинаристам. – Пер.
1103
Отождествление «из двух» и «в двух» по поводу природ Господа Иисуса Христа – общее место православных полемистов, защитников ороса Халкидонского Собора 451 г. – Пер.
1104
Похвала Божией Матери, которая искусно использует неоплатоническую лексику. Ср.: Дамаский Диадох. О первых началах. Комментарий к «Пармениду» Платона. CПб., 2000. C. 76. – Пер.
1105
Разночтение: иерархии. – Пер.
1106
Перевод и примечания выполнены А. Г. Пернбаумом по изд.: PG. Т. 28. Col. 944957. – Ред.
Всесторонний разбор настоящего Слова представлен в работе Р. Каро. В частности, исследователь пишет, что, хотя рукописная традиция указывает на Афанасия как на автора, критика с самого начала отрицала такую атрибуцию. См.: PG. Т. 28. Col. 944. Так, Б. Маркс относит данное сочинение к творениям свт. Прокла Константинопольского, В. Капелле (B. Capelle) связывает его с неким гипотетическим Тимофеем Иерусалимским, Лаврентин (Laurentin) высказывается в пользу анонимного автора. См.: Caro R. Ps. Atanasio II: Sermo de descriptione Deiparae. La Homiletica Mariana Griega en el Siglo V. II. Parte Segunda: Homilias pseudoepigraficas // Marian Library Studies. Vol. 4. 1972. P. 452-467. Два больших фрагмента дословно входят у преп. Иоанна Дамаскина в «Беседу на Рождество Господа», которое подробно изучал Коттер (Kötter). См.: Kötter P. B. Die Schriften des Johannes von Damaskos. V. 5 [Patristische Texte und Studien 29. Berlin; N. Y.: De Gruyter, 1988]. S. 324-347. В исследовании Х. Ханника (Chr. Hannick) относительно этого Слова сообщается, что оно засвидетельствовано многочисленными греческими рукописями, переведенными на грузинский и славянский языки в Болгарии и Загребе, однако в русских рукописях осталось неизвестным, и оно не было включено в Великие Четьи Минеи свт. Макария. См.: Hannick Chr. Máximos Holobolos in der Kirchenslavischen homiletischen Literatur. Wiener Byzantinische Studien. V. 14. Vienna, 1981. P. 161. Впрочем, хотя полный текст Слова неизвестен в русских рукописях, однако четыре фрагмента из него вошли в известное «Сказание о Рождестве Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа» свт. Димитрия Ростовского (под 25 декабря). – Пер.
1107
Ср.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на книгу Бытия. Беседа 5 // Свт. Иоанн Златоуст. Творения. Т. 4. Ч. 1. С. 32. – Пер.
1108
Противопоставления великого и малого характерны для сочинений свт. Григория Богослова. Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 38, 14; Слово 39, 16; Слово 40, 31. – Пер.
1109
Разночтение: πηγὰς βρύων («Кто заставляет струиться источники»). – Пер.
1110
Ср.: Преп. Феодор Студит. Письмо 532. К Михаилу и Феофилу, императорам // Преп. Феодор Студит. Творения. Т. 3. М., 2012. С. 633-634. – Пер.
1111
Здесь приведенная фраза διὰ τὶ, καὶ πρὸς τὶ очевидным образом учитывает различие во Христе двух природ. Подразумеваемое здесь различие относится к Божественной природе Христа, которое в переводимом Слове упоминалось во введении выражением πρὸς τὴν δύναμιν τοῦ γεννηθέντος Δεσπότου («Поскольку, действительно, по сравнению с силой рожденного Владыки малы и весьма незначительны вещи...»). Автор данного Слова имеет в виду, что в отношении Своего божества Бога Слова Христос неописуем. Ср. также выражение свт. Григория Богослова πρός τι πρὸς ἕτερον («В отношение одного и в отношении другого»): «Разве не знают, что совершенное относительно к одному может быть несовершенным в отношении к другому (τὸ πρός τι τέλειον πρὸς ἕτερον ἀτελές)?» (Свт. Григорий Богослов. Письмо 101. К пресвитеру Кледонию, против Аполлинария, первое). – Пер.
1112
Ср.: Свт. Афанасий Великий (Sp.). Слово на слепорожденного (PG. Т. 28. Col. 1008). – Пер.
1113
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 29, 19. – Пер.
1114
Это место имеет дословную параллель с «Беседой на Рождество Господа», усвоенной авторству преп. Иоанна Дамаскина. – Пер.
1115
Ср.: Свт. Григорий Богослов, Слово 29, 2; Слово 32, 4; Слово 19, 10. – Пер.
1116
Ср.: «Кроме того, мы бы еще прибавили и сказали следующее, что Христос плакал, словно царь, который покоряется собственным своим постановлениям (ὡς βασιλέα, τοῖς ἑαυτοῦ ὑποκύπτοντα θεσπίσμασι), которые повелевают радоваться с радующимися и плакать с плачущими (Рим. 12:15), и поэтому нашему древнему плачу конец полагая» (Дидим Слепец (Sp.). О Троице III, 21 (PG. Т. 39. Col. 909)). – Пер.
1117
Разночтение: τῇ τῆς ἀνάγκης ζωῇ («следовать образу жизни в необходимости подчиняться законам»). – Пер.
1118
Разночтение: ἀδιακρίτως («самонадеянно»). – Пер.
1119
Ср.: Диоген Лаэртский. О жизни философов VIII, 28. – Пер.
1120
Имеется в виду, что хотя он после все же им и уступил и, убоявшись, отдал Христа на смерть, тем не менее Его смерть произошла не из-за человеческих страстей, а по предвечному Троичному Совету, определившему Сына Божия на Искупительную Жертву для спасения мира. – Пер.
1121
Букв.: перебрасывался словами. – Пер.
1122
Следующий далее фрагмент «принадлежит, несомненно, к одной из вдохновенных страниц греческой гомилетики, богатой всеми общеизвестными средствами риторики» (Caro R. Ps. Atanasio II: Sermo de descriptione Deiparae. La Homiletica Mariana Griega en el Siglo V. II. Parte Segunda: Homilias pseudo-epigraficas. P. 455). – Пер.
1123
Ср.: Свт. Григорий Богослов. Слово 43, 67. – Пер.
1124
Разночтение: μαίαις ὀφθήσομαι