Kniga-Online.club
» » » » Почтальонша - Франческа Джанноне

Почтальонша - Франческа Джанноне

Читать бесплатно Почтальонша - Франческа Джанноне. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вовремя для сока, – воскликнул он, схватил кувшин и налил себе полный стакан ярко-красной жидкости.

– И где же ты был? – поинтересовалась Анна, усаживаясь обратно за стол.

Сын бросил на нее лукавый взгляд, прищурившись совсем как Карло. У Анны екнуло сердце.

Сделав последний глоток, Роберто со стуком опустил стакан на стол.

– С Марией гулял, – признался он и тут же, словно извиняясь, наклонился и чмокнул мать в щеку. Затем звонко поцеловал порозовевшую и прикусившую губу Джованну.

– А уроки на завтра ты сделал? – не унималась Анна.

– Почти все. Осталось только перевести текст по латыни.

– Тогда живо к себе, заниматься, – скомандовала она. – Позже поднимусь к тебе, вместе проверим.

– Есть, мэм! – шутливо отсалютовал Роберто.

Анна, с улыбкой покачав головой, проводила сына взглядом. Да, несмотря ни на что, ее мальчик не разучился улыбаться. Карло мог бы гордиться таким стойким сыном.

Джованна разлила гранатовый сок по стаканам и протянула один из них Анне. Та подняла его, прошептав: «Santé!» И в этот момент пряный аромат тлеющей в гостиной сигары долетел до кухни.

* * *

Утром 29 ноября шел такой сильный дождь, что Анна проснулась от грохота воды, барабанившей по ставням. Она сдвинула на лоб ночную маску и села в постели, на мгновение уставившись на хмурое небо, которое проглядывало сквозь залитое потоками воды стекло. Внезапный приступ тоски пронзил ее, и она тут же попыталась отогнать его прочь, сбросив одеяло и сунув ноги в тапочки.

Анна накинула голубой шелковый халат и спустилась на темную из-за непогоды кухню. Ожидая, пока подогреется молоко, она сделала глубокий вдох, но воздух, как это часто случалось в последнее время, застрял у нее в легких. Сердце внезапно забилось чаще, и она инстинктивно прижала руку к груди. С тех пор, как не стало Карло, бывали моменты, когда ей казалось, что она разучилась дышать полной грудью, словно воздух застревал где-то внутри. Тогда она широко открывала рот, силясь втянуть как можно больше кислорода, но это не всегда помогало, что приводило ее в сильное волнение. Ее охватывала уверенность, что она вот-вот рухнет на пол и задохнется. Спустя несколько минут все возвращалось в норму, но каждый раз после этого она чувствовала себя обессиленной и боялась, что подобное может повториться снова. И снова.

Выключив огонь, Анна налила в чашку подогретое молоко. Внезапно ветер с такой силой хлопнул ставнями, что она вздрогнула от неожиданности. Сжимая чашку в ладонях, она подошла к окну и, глядя на промокший насквозь сад, сделала первый глоток. Вновь попыталась глубоко вдохнуть, и на этот раз, казалось, все прошло без затруднений. Снова прижав руку к груди, Анна почувствовала, что сердце постепенно возвращается к размеренному ритму, что слегка ее успокоило. По крайней мере, отчасти.

– С днем рождения, – прошептала она, не отрывая взгляда от дождя, который внезапно начал утихать.

Одевшись, Анна накрыла стол для Роберто и Джованны, оставив между чашками записку: «Ушла пораньше, не волнуйтесь». Ее часы показывали почти семь. Накинув пальто поверх форменного жакета и нахлобучив фуражку, она вышла во двор, взяла свой велосипед и вскочила в седло. Анна понятия не имела, куда направляется, но знала, что не сможет пробыть в доме ни минутой дольше. Только не в день рождения Карло. Когда его нет рядом.

На улицах не было ни души, в воздухе висел терпкий запах влажной земли. Их «Фиат-1100», стоявший на том же месте, где Карло припарковал его в последний раз, блестел от воды. Анна скользнула взглядом по тому, что осталось от траурного объявления на стене у двери, – по полоске истрепанной выцветшей бумаги с уже неразборчивым текстом.

От имени Карло остались лишь буквы «К» и «А». В правом верхнем углу уцелел рисунок черного креста, а внизу, словно напоминание, отчетливо читалось слово «Скончался».

Она медленно крутила педали, пока мелкий дождик покалывал ей лицо.

Проезжая мимо дома Антонио, Анна резко затормозила: за занавеской, в кабинете, где он спал, уже горел свет. Она неотрывно смотрела на окно, различая силуэт Антонио. Спешившись, Анна прислонила велосипед к стене, подобрала с земли мелкий камешек и бросила его прямо в стекло. Мгновение спустя Антонио отодвинул штору и, увидев, как Анна машет рукой, кивнул: подожди немного. Вскоре он распахнул дверь и вышел ей навстречу – в пальто, накинутом поверх пижамы. Домашние туфли тут же намокли.

– Что ты делаешь на улице в такую рань?

– Да так, ничего. Меня разбудил дождь, – ответила она.

Антонио окинул ее обеспокоенным взглядом. За последний год глаза Анны будто стали еще глубже – казалось, в них собралась вся горечь утраты.

– Да уж, – пробормотал он. – Меня тоже.

– Обними меня, – внезапно попросила она. – Пожалуйста.

Антонио кивнул и медленно заключил ее в объятия. Анна уткнулась лбом ему в грудь и закрыла глаза.

– Даже не знаю, как прожить этот день, – продолжила она.

Он нежно коснулся подбородком ее макушки.

– Я понимаю, – ответил Антонио с комом в горле, и голос его дрогнул. – Я понимаю, – повторил он.

«Моего Карлетто больше нет» – Антонио сбился со счета, сколько раз повторял про себя эту фразу. Сотни? Тысячи? Лишь так он смог убедить себя, что это правда. Он не верил в случившееся, даже когда, сидя в углу, наблюдал, как Агата ловкими и уверенными движениями обряжала бездыханное тело его брата в воскресный костюм. И даже когда нес гроб на плече от церкви до кладбища. Он переживал эти моменты в каком-то оцепенении, словно во сне. Впервые Антонио в полной мере осознал, что Карло ушел навсегда, лишь на следующее после похорон утро, когда эта мысль – «Моего Карлетто больше нет» – оглушила его, точно удар кулака, болезненный и неумолимый. Он проснулся в мире, в котором у него больше не было брата.

– Утром я даже дышать не могла, – прошептала Анна, не разжимая объятий.

Антонио вздохнул и начал поглаживать ее по спине.

– Подожди немного, я переоденусь, – сказал он помолчав. – Отвезу тебя кое-куда.

Он вернулся в дом и вышел через несколько минут. Анна ждала его, сидя на ступеньках крыльца. Дождь совсем прекратился, и слабое солнце пробивалось сквозь облака.

– Поехали, – сказал он с легкой улыбкой, кивнув в сторону машины.

– Куда? – спросила Анна.

– Не задавай вопросов. Это сюрприз.

Они сели в его «Фиат-508», и Антонио направилcя в сторону Пизиньяно. Всю дорогу они молчали, пока Анна смотрела в окно на бледную радугу, повисшую в небе.

Припарковавшись у каменной ограды, из-за которой виднелся Гранде Леччо, Антонио заглушил мотор.

– Что это за место? – спросила Анна, подавшись вперед.

– Пойдем, – позвал он, выбираясь из машины.

Он подошел к дереву и положил ладонь на влажный ствол. Затем поднял взгляд на пышную крону, с которой скатывались капли воды.

Анна присоединилась к нему, вопросительно глядя на Антонио.

– Это Большой Дуб, – пояснил он. – Наше с Карло место.

Она нахмурилась.

– Почему же я ничего о нем не знала?

– О нем никто не знал, – ответил Антонио. – Мы хотели, чтобы это место оставалось только нашим… Понимаешь, когда мне кажется, что я больше не могу, когда брат нужен мне как воздух, я прихожу сюда. Каждый раз. Сажусь под деревом и разговариваю с ним, будто он рядом со мной.

Анна прислонилась к стволу и скрестила руки на груди.

– И это помогает? – поинтересовалась она.

– На какое-то время, – кивнул

Перейти на страницу:

Франческа Джанноне читать все книги автора по порядку

Франческа Джанноне - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Почтальонша отзывы

Отзывы читателей о книге Почтальонша, автор: Франческа Джанноне. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*