Повороты судьбы - Эми Сью Натан
– Вы меня едва знаете. И у меня дочь-подросток. – Натали сглотнула. – Зачем вам это делать?
Буп хотела, чтобы ее дом снова был полон, теперь это могло произойти.
– Ты мне нравишься. Всегда нравилась. Ты добрая и великодушная, ты мать-одиночка, которой нужна передышка, а подростки меня не пугают.
Сан-Диего придется подождать.
Глаза Натали наполнились слезами, пока она подпиливала ногти Джорджии.
– Вы – моя спасительница. – Она откашлялась, когда ее голос сорвался от грусти и благодарности. – Но вы точно уверены, что не против помочь нам?
– А ты не против помочь нам? – спросила Буп в ответ. – Мы две довольно дерзкие старушки.
Натали засмеялась, вытирая слезы и следы потекшей туши.
– Конечно же, нет, – ответила она. – Для этого и существуют друзья.
Глава 24
Бетти
Легкое покрывало казалось Бетти тяжелым, ее ноги словно были погребены под песком. Она откинула розовое одеяло и увидела, что ее туфли и чулки сняты. Бетти села. Как она сюда попала? Почему у нее болела голова?
– Я в порядке.
Она знала, что с ней не все в порядке, но окружающим говорили именно так.
Бабушка легонько толкнула ее в плечо, и Бетти снова легла.
– Забудь о том, что ты сбила с ног половину девушек и сбежала со сцены. Тебя вырвало, потом ты потеряла сознание. Тепловой удар – возможно. Переутомление – определённо. – Бабушка воображала себя превосходным специалистом по постановке диагнозов. – Доктор Сильвер скоро прибудет.
– Мне не нужен врач, мне нужен Эйб. – «Пожалуйста, не присылай ко мне доктора». Слова Нэнси Грин эхом отдавались в голове Бетти. Если Нэнси была права… нет. Нэнси просто хотела в это верить. Но зачем желать такое кому бы то ни было? – Пожалуйста, просто позови Эйба. Мне нужно с ним поговорить.
Бабушка покачала головой.
– Что значит, нет? Где Эйб? Разве он не последовал за нами в дом?
– Его здесь нет, дорогая, и не было.
– Я тебе не верю. Я слышала его голос, когда бежала на пляж.
– Он дома, со своей семьёй, в Детройте. Помнишь?
– Он не вернулся? – Что же тогда Бетти слышала? Его голос был слуховой галлюцинацией, иллюзией?
Бабушка убрала пряди волос со лба Бетти.
– Он не вернулся.
Бетти отвернулась, слезы капали на подушку и затекали ей в ноздри.
– Летние романы заканчиваются, милая. Такова уж природа подобных вещей. Ты встретишь в Барнарде другого юношу, а все это останется приятным воспоминанием, обещаю.
– Приятным воспоминанием? – Бетти посмотрела на бабушку. – Это был не просто летний роман! Эйб должен заботиться о своей матери. Его брат недавно погиб. Однажды мы с ним поженимся.
Бетти думала, что эта новость подвергнет бабушку в шок, но та вовсе не выглядела удивленной.
– Знаю, ты так думаешь. – Бабушка похлопала Бетти по руке. – Но этого никогда не произошло бы.
– Ты ошибаешься. – Бетти уткнулась лицом в подушку. Ту самую, которую она однажды делила с Эйбом. Ей хотелось, чтобы подушка все ещё пахла им. Осталось ли у нее что-нибудь с его запахом? Бетти закрыла глаза, чтобы вызвать в воображении запах талька, крема для волос и средства после бритья с ароматом сандалового дерева.
Они должны были позволить ей поговорить с ним.
Бетти вытащила руку из-под подушки и положила себе на лоб. Она открыла глаза и заметила ленту с надписью: «Мисс Саут-Хейвен», сложенную на туалетном столике. Она так сильно хотела ее заполучить – но теперь эта лента не имела значения. Бетти испортила день и конкурс себе и всем остальным. И теперь эта глупая лента – все, что у нее осталось от сладкой и давней мечты, которая сбылась.
– Мне нужно поговорить с Эйбом.
Бабушка покачала головой.
– Этому не бывать, Бетти. Даже если бы он вернулся, ваши отношения должны были закончиться.
– Ничего не закончится. Он собирается переехать в Нью-Йорк, когда окончит колледж, чтобы мы были вместе.
– Мы с Зейде никогда бы не одобрили ваши отношения.
Бетти не хотела говорить, что ей на это наплевать, но пристальный взгляд бабушки, говорил, что она знала.
– Какой бы влюбленной ты не была, Бетти, этому не суждено случиться. Он – шейгец[27].
Она никогда не слышала, чтобы бабушка так мерзко отзывалась о мальчике – нееврее.
– Как ты об этом узнала?
– Думаешь, что мы не знаем всего о наших работниках?
«Очень жаль, что ты не все знаешь о своей собственной внучке».
– Но ты не могла знать. Ты наняла его.
– Зейде нанял его. Я не стала его останавливать.
– Почему же ты позволила мне с ним встречаться?
– Я хотела, чтобы ты была счастлива. И, если бы я запретила, то по какой причине? Потому, что он не был евреем? Зейде пообещал мне, что проблем это не вызовет.
– Эйба воспитывали, как еврея. Его отец – еврей.
– Ты же знаешь, что в глазах Бога он не еврей, если его мать не рождена еврейкой.
– Да ты даже не религиозна. Почему тебя это вообще волнует?
– Такова жизнь. Может быть, мы с Зейде были не слишком строгими этим летом, но мы хотели, чтобы ты чувствовала себя взрослой, пока мы все еще могли присматривать за тобой. Моя мать даже не позволила бы мне встречаться с парнем, который не был евреем. Она бы прибила меня только за то, что я посмела об этом подумать.
– Ужасно.
Бабушка сложила руки на коленях.
– Что не ужасно, так это то, что мы владеем кошерным курортом, а наши клиенты – еврейские семьи. Хорошие еврейские семьи, которые хотят быть со своим народом. Эти люди доверяют нам и уважают – вот почему у тебя есть все, что пожелаешь.
– Что бы сказали люди, если бы у моей внучки был молодой человек, не имеющий отношения к евреям, или еще хуже – не дай Бог? Твое сердце исцелится, и ты встретишь хорошего еврейского мальчика в Колумбийском университете, который по достоинству оценит такую современную, красивую девушку, как ты. Ты получишь диплом – первый в семье – сделаешь карьеру и заведешь семью. – Бабушка похлопала Бетти по руке. – Я вот что тебе скажу – поскольку ты расстроена, мы даже не будем обсуждать, что случилось с синим платьем, которое я нашла разорванным в клочья, или как ты пригласила своих родителей, никому не сказав об этом.
Бетти ошеломленно молчала. На людях она всегда уважала и слушалась бабушку и дедушку. Но в ее спальне никого не было. Что бы сказала бабушка, узнай она о том, что произошло прямо на этой кровати? О том, что могло