Kniga-Online.club

Сад на пустыре - Шэрон Гослинг

Читать бесплатно Сад на пустыре - Шэрон Гослинг. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
заботиться о них. Договорились, Макс?

Он коротко кивнул и сразу отвернулся, сосредоточившись на душистом горошке.

Харпер наклонилась к Луизе.

– И как вы собираетесь это провернуть? – прошептала она. – Ведь весь этот хлам кому-то принадлежит, так? И потом, как перевезти двухэтажный автобус, битком набитый растениями?

Луиза ненадолго задумалась.

– Думаю, нам придется купить эту свалку. Потом нанять кран… Очень большой кран. И грузовик с плоской платформой.

Харпер фыркнула.

– Я думала, у нас деньги заканчиваются!

– Это так, – пожала плечами Луиза. – Но я знаю кое-кого, кто, возможно, захочет помочь.

– И кто это? – Харпер недоверчиво посмотрела на нее.

Луиза вздохнула, сомневаясь, что ей удастся реализовать свой план.

– На приеме одна дама предложила мне работу. Проект, которым я могла бы заняться после того, как закончу все дела в Коллатоне. Если я приму ее предложение, уверена, она будет рада помочь.

– И вы уедете? Вот так возьмете и…

– Если такой ценой удастся спасти сад? Да, конечно. Я ведь все равно не могу остаться у вас навсегда. Посмотри, сколько всего вы сделали без меня! Я вам больше не нужна. Сейчас я могу помочь вам только так – уехав.

– Но… – начала Харпер, но тут же умолкла: к ним подошел Макс.

– А откуда люди узнают, что он мой? – спросил он. – Автобус. Когда он будет в саду.

– Мы сделаем табличку и прикрепим снаружи, – предложила Луиза. – Там будет написано, например: «Садовый автобус Макса». Как тебе такой вариант?

Мальчик ненадолго задумался.

– Людям придется покупать билеты, – сказал он через минуту. – Без билета в автобус нельзя.

– Думаю, это мы устроим, – улыбнулась Луиза и быстро пожала руку Харпер.

Глава пятьдесят вторая

Собирая вещи, Кас смотрел повтор репортажа о том, как автобус достают со свалки. Транспортировка автобуса уже несколько дней была главной новостью округа. Касу до сих пор было трудно поверить, что в его городе происходят те самые «жизнеутверждающие события», о которых рассказывают в конце выпуска, чтобы закончить передачу на позитивной ноте. Шумиха вокруг автобуса Макса казалась ему нереальной. На кадрах, снятых с воздуха, было видно, что улицы между свалкой и площадью были заполнены людьми, которые не хотели пропустить переезд садового автобуса в новый дом.

Луизу, конечно, тоже показывали. Журналист расспрашивал про возрождение коллатонского сада, и она, ослепительно улыбаясь, отвечала: «Удивительный автобус Макса вдохнул во всех надежду».

Кас застегнул молнию на сумке, краем уха слушая разговоры соседей по палате – они тоже говорили про сад. Он был рад, что его наконец выписали, хотя впереди его снова ждала гостевая комнатка у Криса и Бекки. Больше идти ему было некуда. Но это ненадолго, убеждал себя Кас. Он соберется с силами и найдет себе место в жизни. Сейчас для него это было особенно важно.

– Кажется, за вами приехали, мистер Паттаниус, – с улыбкой сказала медсестра, кивнув на дверь палаты.

Кас обернулся, ожидая увидеть Харпер – она обещала, что заберет его, – но вместо этого увидел другое лицо, и внутри у него все оборвалось.

– Луиза Макгрегор.

Она улыбнулась.

– Привет, Казимир Паттаниус.

Он не знал, как реагировать. В последний раз, когда они виделись, он был под действием лекарств, а она просто сбежала.

– Не ожидал, что это будешь ты.

– Харпер сказала, что тебя надо отвезти домой, а у нее как назло машина барахлит, – сказала Луиза, подходя ближе.

Синие джинсы, простая бирюзовая рубашка. Только сейчас Кас осознал, как крепко запечатлелся в его воображении образ Луизы в том платье, в котором она была на приеме.

– В общем, Харпер попросила меня заехать, – сказала Луиза. – Но если ты против, я сейчас позвоню, найду кого-нибудь еще…

– Нет, – сказал он. – Конечно нет. Спасибо, что согласилась.

Луиза снова улыбнулась и отвела взгляд. Она явно чувствовала себя неловко, и Кас ее прекрасно понимал. Он думал о ней постоянно, но сейчас, когда она была рядом, не знал, как с ней говорить.

– Прости, что не приходила тебя навестить, – сказала она. – Мне правда следовало…

– Нет! – остановил ее Кас. – Луиза, ты не должна извиняться и что-то объяснять – давай сразу об этом договоримся. Я все понимаю.

– Хорошо.

– Отлично. Пойдем отсюда, – мягко сказал он.

Они молча вышли из больницы. Луиза повела Каса через парковку. Увидев ее старый «лендровер», он почувствовал легкое волнение. Сев на пассажирское сиденье, Кас сразу отвернулся к окну, чтобы не смотреть на нее, но не мог избавиться от навязчивых воспоминаний о ночи, когда они возвращались в Коллатон после приема. Как удивительно хороша она была в неверном свете уличных фонарей, проносившихся над их головой! Сейчас Каса снова неудержимо тянуло к ней, хотя недели, проведенные на больничной кровати, должны были хотя бы на время избавить его от этого влечения. «Что ж, значит, тело исцеляется», – уныло подумал он.

– Не возражаешь, если мы сделаем небольшой крюк, прежде чем я заброшу тебя домой? – спросила Луиза. – Если ты, конечно, не устал.

– Я в порядке, – ответил он. – Куда мы поедем?

Она посмотрела на него с беспокойством.

– Хотела показать тебе сад. Но, возможно, я слишком тороплюсь?

– Вовсе нет, – возразил он. – Отличная идея.

Кас не собирался бросать клуб, даже если на то, чтобы снова прийти в форму, уйдут месяцы. Так что на площадь ему все равно придется вернуться. Лучше уж сделать это прямо сейчас и вместе с той, что была с ним в ту страшную ночь.

Он ждал, что в саду будет полно народа, но калитка была закрыта.

– Я сказала всем, что сегодня мне нужно побыть здесь одной. Хотя бы несколько часов, – тихо сказала Луиза, словно прочитав его мысли. – Решила, так будет лучше.

Пока она отпирала калитку, Кас посмотрел на спортзал и подумал, не стоит ли сначала зайти туда. Он не знал, как объяснить ей, что самые яркие воспоминания о той ночи были связаны у него не с садом, а с тем, что произошло между ними в дверях спортзала при свете луны.

Он, конечно, знал о триумфальном прибытии автобуса Макса и все же, войдя в сад, остолбенел от изумления. Он ожидал увидеть пустой участок, на котором вовсю кипит работа, но вместо этого…

– Потрясающе, правда? – спросила Луиза.

Повсюду буйствовали краски, яркие, но немного расплывчатые, как будто с картины Моне. Оттенки зеленого – от изумрудного и оливкового до бледно-салатового, будто припорошенного серебром, – вихрились и завивались. Смыкаясь, листва образовывала что-то вроде театрального занавеса, тут и там украшенного желтыми, вишневыми, сиреневыми, алыми, лазурными, багряными брызгами, – цветы тянулись к ласковому солнцу позднего лета. Аромат плыл над садом, как утренний туман, пронизанный усердным жужжанием насекомых.

Там, где раньше была теплица, стоял красный двухэтажный автобус: не ржавый кусок металлолома, а настоящая инсталляция. К нему были прислонены лестницы, а на бортах появились граффити, явно созданные рукой опытного и талантливого художника. Нарисованные листья и цветы перекликались с живыми, которые Кас пытался рассмотреть сквозь раскрытые окна. Со второго этажа каскадами низвергался душистый горошек.

Дорожка, выложенная из камней старой фабричной стены, была чисто подметена. Луиза медленно пошла по ней; с одной стороны были овощные грядки, с другой – цветочные клумбы. Ни клочка голой земли: все занято растениями. Не все они были в идеальном состоянии, но и полностью раздавленных побегов и листьев тут не было. Тут и там рядом с небольшими кучами мусора и сорняков в землю были воткнуты лопаты и грабли – свидетельства напряженного труда, благодаря которому случилось второе рождение сада.

– Кое-что здесь из сада Макса, – тихо сказала Луиза. – Растения уже были готовы к пересадке. Когда автобус показали по телевизору, люди начали приносить свои овощи и цветы, все больше и больше.

Перейти на страницу:

Шэрон Гослинг читать все книги автора по порядку

Шэрон Гослинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сад на пустыре отзывы

Отзывы читателей о книге Сад на пустыре, автор: Шэрон Гослинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*