Kniga-Online.club

Сад на пустыре - Шэрон Гослинг

Читать бесплатно Сад на пустыре - Шэрон Гослинг. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
время. По большому счету, больше ей идти было некуда. Она подумывала о том, чтобы все объяснить Карлу, может, даже попроситься обратно в мастерскую, но сомневалась, что он проявит такое же понимание, как всепрощающий мистер Пи. А рисковать Харпер не могла.

Входя в незапертую калитку, она подумала, что, как ни странно, хотела быть именно здесь – среди грязи и руин, в том месте, которое совсем недавно не имело к ней никакого отношения. Полгода назад она приходила сюда вынужденно, только потому, что обещала мистеру Пи. Теперь она была в еще большем долгу перед ним и совсем недавно дала новое обещание, но приходила в сад по собственному желанию. Только здесь страх перед будущим оставлял ее. Здесь и в автобусном саду Макса, который они до сих пор держали в тайне. К тому же Кэт нуждалась в ней. И ребята из клуба тоже. Они с Мо были старшими в группе, и в отсутствие мистера Пи малыши рассчитывали именно на них. Заниматься боксом без мистера Пи они не могли, поэтому потянулись в сад, где Кэт и Артур встретили их, фигурально говоря, с распростертыми объятьями, а буквально – с коробкой печенья и целой батареей садового инвентаря.

– Доброе утро! – раздался веселый голос Кэт; она шла от спортзала с двумя дымящимися кружками кофе в руках. Одну она протянула Харпер: – Вот, держи.

– Спасибо, – отозвалась та, удивляясь, что они с соседкой теперь общаются так близко и хорошо, что могут даже не спрашивать друг друга про сахар и сливки.

– Важный день сегодня, да? – спросила Кэт.

Они стояли бок о бок, рассматривая пустой участок.

– Да уж, – кивнула Харпер.

Кэт сжала ее локоть.

– Все будет хорошо! Луиза, кстати, только что звонила, просила передать тебе, что к нам едут репортеры из «Би-би-си ньюс». Ты только не нервничай! – добавила она, когда Харпер вздрогнула. – Нам ведь не помешает реклама. Деньги быстро заканчиваются… Нужно найти финансирование.

По правде говоря, Харпер не понимала, почему восстановление сада не мог оплатить Оуэн Лоренс; у него явно не было проблем с деньгами. Они дважды разговаривали по телефону после приема – точнее, после того, как Харпер во всем призналась мистеру Пи. Компания Лоренса предложила оплатить ее обучение в колледже при условии, что после его окончания Харпер два года проработает у них. Дело, конечно, было в устройстве по очистке воды: Оуэн хотел устанавливать его в домах, которые строила его фирма.

Харпер слушала Оуэна, потому что не могла не слушать, не могла упустить шанс поступить в колледж. Но теперь для нее все изменилось. Всю жизнь она мечтала уехать из Коллатона, однако после нападения на сад, который она сейчас восстанавливала вместе с людьми, которых почти не знала, будущее виделось ей совсем в другом свете. Идея – та самая! – пришла ей в голову именно здесь. И если ей суждено воплотиться в жизнь, пусть это случится здесь.

– В общем, – продолжала Кэт, – Луиза уже едет сюда, и журналисты тоже. Все хотят узнать, что у тебя получится.

– Хорошо. – Харпер постаралась взять себя в руки и посмотрела на сарай, который они соорудили на прошлой неделе: там лежали миковосстановительные фильтры, которые Харпер собиралась опустить в загрязненный пруд. Накануне она проверила их и проконсультировалась по «зуму» с микологом: вместе они пришли к выводу, что споры готовы. – Пойду посмотрю, не выросли ли у нас за ночь грибы.

Немного позже, когда Харпер опускала мешки с мицелием в грязную воду, сад был полон народа. Дети, родители и съемочная группа Би-би-си, затаив дыхание, смотрели, как они с Луизой закрывают пруд тяжелыми деревянными щитами, которые изготовил Артур. Щиты перекроют доступ свету, чтобы мицелий мог спокойно выполнять свою работу, а заодно удержат мешки под водой.

– Вот так, – сказал в камеру журналист, когда Харпер и Луиза отступили от края пруда, – простое органическое решение поможет хотя бы частично устранить ущерб, нанесенный общественному саду.

Затем он обратился к Харпер.

Она старалась не обращать внимания на большой черный глаз камеры и просто отвечать на вопросы: почему она считает, что этот сад так важен? Как ей пришла в голову идея спасти пруд с помощью «грибного» фильтра?

После того как интервью было закончено, Харпер случайно услышала разговор репортера с Луизой.

– Должен признать, – говорил он, – что восхищаюсь энтузиазмом местных жителей. Но разве уже не поздно этим заниматься – я имею в виду время года? Вы, конечно, расчистите участок, но не успеете вернуть саду первоначальный вид до конца сезона.

– Возможно, – ответила Луиза. – Но мы все равно попытаемся.

– И вы сможете поддерживать интерес к проекту, даже если усилия волонтеров не дадут видимого результата? – наседал репортер.

– Это будет нелегко, – согласилась Луиза. – Но мы сделаем все, что в наших силах.

От этого разговора в душе Харпер поселилась смутная тревога.

Дома было тихо. Макс спустился к ужину: жизнь постепенно входила в привычную колею. Они мало говорили о том, что случилось в ночь пожара, но Макс был умным мальчиком и наверняка все понимал. В любом случае Харпер не хотела сама поднимать эту тему. Она предполагала, что Макс мог помочь с решением сразу нескольких проблем, но не собиралась давить на него. Пусть все идет своим чередом.

– Как там автобус? – спросила она, когда брат сел за стол и начал есть. – Как растения?

Он скривился.

– Нормально.

– Только нормально?

– Они все слишком большие, – проворчал мальчик.

Харпер понимающе кивнула и немного помолчала. Вопрос был слишком деликатным, и она боялась все испортить.

– Ты слышал, что случилось с садом на площади? – начала она. – Мы все стараемся его восстановить, но сегодня один человек сказал, что пересаживать растения уже слишком поздно.

– Поздно, – подтвердил Макс. – Они не успеют вырасти до холодов.

– Ужас, да? Люди столько сил в это вложили, и все впустую.

– Они могут посадить луковицы. – Макс пожал плечами. – На следующий год. Вроде тех тюльпанов, которые ты мне принесла.

– Точно, – согласилась Харпер. – А знаешь, Макс, я тут подумала… Вдруг ты согласишься отдать что-то из своих растений в тот сад? Ну, в качестве подарка.

Брат перестал жевать и уставился в свою тарелку; вилка зависла в воздухе.

– Только те, для которых у тебя не хватает места, – торопливо продолжила Харпер. – Которые и так погибнут, потому что им света не хватает. Или пространства. Или потому, что они слишком большие… Но если ты не хочешь – о’кей, я больше никогда об этом не заговорю, можешь быть уверен! Просто… это было бы так здорово. Для всех! Ты бы спас все растения, которые посадил, а в общественном саду появилось бы что-то живое уже в этом году. Как ты думаешь, а?

Несколько минут Макс сидел неподвижно, как будто окаменев. Харпер не понимала, думает он или просто ушел в себя. С таким поведением она еще не сталкивалась. Сколько он будет так сидеть? Она уже ругала себя за то, что начала этот разговор. Сад никуда не денется. Можно было и подождать до следующего года. В конце концов…

– Ладно, – сказал Макс.

Харпер улыбнулась, испытывая невероятное облегчение.

– Макс! Это потрясающе! Можно позвать Луизу в гости и показать ей твой автобус?

Макс нахмурился, по-прежнему глядя в тарелку.

– Зачем?

– Она лучше меня все объяснит. И нам понадобится помощь, чтобы перенести растения. Я боюсь, что вдвоем мы не справимся. Она очень хороший человек, Макс. Если и рассказывать кому-то про автобус, так это ей. Лучшего кандидата не найти! Мы же не будем просить Кэт лазить по свалке на четвереньках?

Макс молчал еще минуту.

– Хорошо, – сказал он в конце концов. – Но это все равно мое.

– Конечно, – кивнула Харпер. – Я ей так и скажу. Первым делом. Позову ее прийти завтра с утра, ладно?

Перейти на страницу:

Шэрон Гослинг читать все книги автора по порядку

Шэрон Гослинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сад на пустыре отзывы

Отзывы читателей о книге Сад на пустыре, автор: Шэрон Гослинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*