Kniga-Online.club

Сад на пустыре - Шэрон Гослинг

Читать бесплатно Сад на пустыре - Шэрон Гослинг. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с места. Так и осталась в режиме ожидания. Я пряталась, надеясь остаться в безопасности. Но жизнь… это ведь совсем другое, верно? Это не просто выживание. И не только безопасность. – Луиза повернулась к нему. Кас пристально смотрел на нее. – Дело в том… – Голос вдруг сел, ей пришлось откашляться. – Дело в том, что я не планировала остаться тут навсегда. Я хотела передать сад жителям города, как только в нем все наладится. Я теперь здесь больше не нужна. Кэт уже взяла на себя большую часть дел, каждый день появляются новые волонтеры. А это значит, что мне пора уходить.

– Уходить? – Тень легла на лицо Каса. – Куда? Создавать другой общественный сад?

– Не совсем.

И она рассказала ему о Фелдспар-холле. О возможностях, которые даст ей этот проект. И о том, что ей придется поселиться в поместье – на время работы над садом, которая, скорее всего, затянется надолго.

– Самое главное, что, соглашаясь на эту работу, я смогу вдохнуть новые силы в наш благотворительный фонд. Кэролайн обещала помочь. Мы начнем создавать общественные сады и в других городах.

Кас улыбнулся, но довольно сдержанно.

– Значит, ты продолжишь участвовать в делах фонда?

– Конечно. Мы с Оуэном официально зарегистрируем его. И создадим совет директоров. Я была бы счастлива, если бы ты согласился войти в его состав.

– Я? – удивленно переспросил он.

– Именно ты, – кивнула она. – Нам нужны хорошие люди, а я не знаю никого лучше тебя.

– Это большая честь, – сказал он. – И я…

– Да?

– Луиза… – Он повернулся к ней, и их колени соприкоснулись. – Луиза, ты должна знать: если бы обстоятельства сложились иначе, я хотел бы узнать тебя с другой стороны. Не просто как друг – потому что, надеюсь, друзьями мы будем всегда.

Луиза почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и сморгнула их. Было так легко позволить теплу, которое исходило от него, окутать ее.

– Кас, – сказала она, – мне придется полностью погрузиться в работу в Фелдспар-холле. Это возможность заново начать карьеру, которую я забросила много лет назад. Я ведь думала, что со смертью Рубена все закончилось. И как бы сильно я… – Она не договорила. – Мне придется вложить в этот проект все свои силы.

– Конечно, – ответил Кас. – Я не собираюсь мешать тебе. Но обязан сказать, что чувствую. И…

Настала его очередь отводить взгляд.

– И?

Кас взял в ладони ее руку.

– Я прошу тебя подумать вот о чем. Посмотри на меня, Луиза. Я жив. Я пережил самое страшное, что мне довелось испытать, и только благодаря тебе. Мы здесь – мы оба здесь, вместе… и сад – он никуда не делся. Если хочешь запомнить что-то – запомни этот миг. Худшее, что могло случиться, уже позади. Мы оба оставим это в прошлом и пойдем дальше. Запомни сад таким, как сейчас. И нас – такими. Мы справились. Мы выдержали. И теперь мы свободны. Ты – свободна.

Она просияла сквозь слезы.

– О да.

Он всматривался в ее лицо, словно хотел запечатлеть в памяти каждую черту. Потом лукаво улыбнулся.

– И знаешь что? Давай создадим еще одно воспоминание – лучше этого.

Она подняла бровь, подхватывая игру.

– Еще лучше?

– Да!

Он взял ее лицо в ладони и наклонился, но за секунду до того, как дистанция между ними окончательно исчезла, остановился. Сердце Луизы билось так, что она боялась, что оно выпрыгнет из груди. Она ощущала тепло его дыхания на щеках. Кас помедлил, давая ей возможность отстраниться, но она этого не сделала. Она не могла. Наконец он поцеловал ее – нежно и легко, но за этой нежностью Луиза чувствовала жажду, страсть. Кас отстранился, а потом поцеловал ее снова, и еще раз, слегка прикусив нижнюю губу. Он делал это осторожно, неторопливо и горячо, и что-то в потаенной глубине ее существа наконец оттаяло и вспыхнуло. Кас притянул ее ближе, крепко прижимая к себе одной рукой. Они поцеловались в последний раз, а потом он отстранился, чтобы посмотреть на нее. Глаза его были темнее обычного, но при этом смеялись.

– Что такое? – спросила она, пытаясь восстановить сбившееся дыхание.

– Забавно, что школьный учитель целуется на заднем сиденье автобуса…

Луиза рассмеялась, и он снова обнял ее.

– Что ж, – прошептала она ему на ухо. – Это просто отличное воспоминание.

Кас коснулся губами ее виска, отодвинулся и серьезно посмотрел в глаза:

– Не уходи далеко, хорошо? Не становись чужой. Потому что я никуда не денусь. Я буду здесь – такой же, как всегда.

Эпилог

Два года спустя

Шум из сада Кас услышал еще до того, как вышел на площадь. Был уже седьмой час, но июльское солнце продолжало согревать землю.

– Привет, Кас, – крикнула Мала Рид. Стоя на стремянке, она поливала цветы в корзинах, висевших у входа в паб. Заведение вновь открылось год назад и, кажется, процветало. – Важный день сегодня, да?

– Привет, Мала, – отозвался он. – Конечно! Мы еще увидимся?

– О да! Ни за что на свете не пропустила бы такое.

Кас помахал ей и двинулся дальше вдоль ряда магазинчиков. Два из трех успели возродиться: один – бакалейная лавка и цветочный (они с удовольствием брали на реализацию излишки урожая из общественного сада); второй – велосипедный (по выходным они давали велосипеды напрокат). Третье здание в ряду стало офисом благотворительного фонда – он переехал сюда, когда истек срок аренды спортзала.

Кас заметил, что двери спортзала открыты: Мо, видимо, пришел в шесть, как и обещал. Офис Каса теперь снова принадлежал только ему, а недавно полученный грант позволял больше инвестировать в клуб и обновить оборудование. Тем не менее боксерский клуб до сих пор был тесно связан с садом. Мо, мечтавший о карьере тренера, утверждал, что разделять проекты нельзя.

– Это называется симбиоз, мистер Пи, – объяснял он Касу. – Двое работают вместе как единое целое, и каждый станет меньше без другого.

Кас понятия не имел, когда и откуда появилась у Мо эта тяга к философии, но мешать ему, конечно, не собирался. Мо, как и Харпер, был одной из городских «историй успеха». Каса очень радовало, что, в отличие от других ребят, бросивших учебу сразу после средней школы, Мо двигался дальше. Отличный пример для тех, кто помладше!

Кас завернул за угол и увидел, что калитка сада широко открыта. С участка доносились голоса. Внутри работа шла полным ходом. Утром Кас уже успел поучаствовать в процессе: расставил на асфальте стулья и помог возвести перед автобусом сцену. Сейчас над ней устанавливали большой экран. Харпер руководила процессом, а Макс крутился около автобуса: разбирался с системой полива, которую придумала его сестра. Устройство использовало резервуары для дождевой воды, установленные на крыше и соединенные с солнечными панелями и гидравлическими кабелями. Управлять им мог кто угодно, но Макс продолжал ревностно относиться к своему саду, не подпуская к нему посторонних. Нижний этаж автобуса освободили, и теперь Макс выращивал там растения на продажу, чтобы посетители могли получить что-то на память о знаменитом коллатонском саде.

– Готово! – услышал он голос Харпер, подойдя ближе. – Теперь прямо!

– Добрый вечер! – поздоровался он, поднимаясь по деревянным ступенькам к ней на сцену. – Как дела?

Харпер фыркнула и резко повернулась к нему, напомнив на мгновение, какой она была до того, как все началось, и как сильно изменилась за эти два года. Она по-прежнему одевалась в черное, все так же могла устоять против урагана и расплавить сталь вспышкой гнева. Но теперь в ней появилась уверенность, порожденная верой в свои силы и надеждой на счастливое будущее, на пути к которому она уже сделала первые шаги. Она уже год училась на инженера-механика и чувствовала себя на занятиях как рыба в воде, а параллельно участвовала в проектах компании Оуэна Лоренса, благодаря чему стала известной в довольно широких кругах. В прошлом году, когда Харпер исполнилось восемнадцать, она

Перейти на страницу:

Шэрон Гослинг читать все книги автора по порядку

Шэрон Гослинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сад на пустыре отзывы

Отзывы читателей о книге Сад на пустыре, автор: Шэрон Гослинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*