Сочувствую, что вы так чувствуете - Ребекка Уэйт
– Его не надо оценивать.
– Иногда со стороны виднее.
– О господи, Майкл, – не выдерживает Ханна, – кто ты такой, чтобы судить?
– Ты на что-то намекаешь?
– Давайте я еще одну булочку с шоколадом закажу, – в отчаянии предлагает Элис.
– Нет! – чуть ли не выкрикивает Майкл и, понизив голос, добавляет: – Второй раз я этого не выдержу.
– Давай, закажи, – говорит Ханна, – что, слабо?
– Вообще-то я не особо голодная, и предыдущая была слегка черствая…
– Ханна, ты уже звонила маме? – Майкл все еще раздражен.
Элис видит, что его вопрос выводит Ханну из себя.
– С какой стати?
– Нет, лучше с цукатами возьму, – говорит Элис.
– С такой, – отвечает Майкл, – что ты уехала на четыре года, почти не давала о себе знать, сейчас вернулась на родину, а у мамы только что умерла сестра.
– И если мне случайно с изюмом принесут, ничего страшного, я такие тоже люблю, – гнет свою линию Элис.
– Так сам и говори с ней, если так переживаешь, – огрызается Ханна.
– Я с ней каждое воскресенье говорю, – отвечает он, – в шесть вечера.
– Вот ей повезло-то.
– Ханна только вернулась. – Элис решает, что без непосредственного вмешательства не обойтись. – Дай ей выдохнуть, Майкл.
– Не надо мне выдыхать, – отвечает Ханна, – я просто не хочу говорить с матерью, неужели не ясно?
– Ясно. – Элис чувствует себя так, словно ей заткнули рот.
– С ней иногда бывает непросто, допускаю, – говорит Майкл, – но она твоя мать.
– Майкл, не лез бы ты в это, – предлагает Ханна.
– Нельзя же вечно себя так вести.
– Это не твое дело.
– Она права, – Элис хватается за возможность реабилитироваться, – ей решать.
В награду она получает улыбку от Ханны и угрызения совести за собственное малодушие.
– Ну что ж, – подытоживает Майкл, – мое дело предложить. – Он глядит на часы. (Наверное, он один из последних представителей их поколения, кто еще носит часы, думает Элис.) – Мне, пожалуй, пора. Я обещал Оливии вернуться к одиннадцати.
– Передай ей мой горячий привет, – неискренне говорит Ханна. – Я тоже побегу, мы с Кеми договорились встретиться в Саут-Банке.
– В субботу в Саут-Банке толпы народа, – неодобрительно говорит Майкл.
– Да, знаю, но мы вряд ли потеряемся.
– Вообще удивительно, что ты, жительница Лондона, выбрала для встречи такое место.
– Ну, когда речка рядом, это неплохо, – говорит Ханна. – Вдруг я вспомню разговоры с тобой и мне утопиться захочется?
– Ну не чудесно ли? – с излишним энтузиазмом восклицает Элис. – Мы втроем снова вместе!
Брат и сестра недоуменно взирают на нее.
Глава 7
В сорок девять Селия разведена, занята нелюбимой работой, а трое ее детей почти выросли и с каждым днем делаются все менее понятными. Не так представляла она в свое время собственное будущее.
В молодости, например, она полагала, что детей вполне достаточно и что с ними эта ужасная боль отступит. Однако никто не предупреждал ее, что в конце концов дети утратят к тебе интерес и без оглядки окунутся во взрослую жизнь. Дочери, хоть и живут по-прежнему вместе с Селией, неуклонно отдаляются. Ханна уже давно стала для нее загадкой, но теперь Селия боится потерять и Элис. Девочки заканчивают предуниверситетский колледж и готовятся подавать документы в университет, совсем скоро и они уедут, тогда Селия, вероятно, останется одна.
– Ты заведешь себе подружек, мамочка, – ободряюще говорит Элис, когда Селия жалуется на грядущее одиночество, – сможешь уделять больше времени себе и собственным интересам.
– Не надо меня утешать, – отмахивается Селия.
На самом деле ей хочется, чтобы Элис поступила в университет неподалеку и каждые выходные приезжала домой, но додуматься до этой идеи Элис должна сама – тогда Селия будет точно знать, что это искренне. Такого обещания Селия еще из Элис не вытянула и поэтому продолжает бомбардировать ее намеками.
– В следующем году, наверное, квартиранта буду искать, – объявляет она дочерям за ужином, – чтобы не скучно было.
– Ой, мамочка, не переживай, – торопливо говорит Элис, – на каникулы мы будем приезжать, а каникулы длинные.
– А остальное время – от него ведь тоже никуда не денешься, – продолжает Селия, – квартирант – отличная идея. Главное, чтобы маньяк не попался. – Она испускает глухой смешок.
– А ты женщину посели, – предлагает Ханна, – по статистике среди них маньяков меньше.
– Мамочка, если просто для компании, то лучше не надо квартиранта, – умоляет Элис, – тем более если тебя это стеснит.
– С квартирантом лучше. Бродить в одиночестве по пустым комнатам совсем тяжело, – мрачно произносит Селия.
– Тут дом-то не особо большой, – говорит Ханна, – далеко не забредешь.
Спустя несколько дней Элис приносит Селии список мероприятий, которые нашла в расписании библиотеки и на разных сайтах муниципалитета.
– Может, ты найдешь здесь что-нибудь по вкусу, – предлагает она, – познакомишься с ровесниками.
Как молодежь, не замечая этого, умудряется вести себя с такой снисходительностью? Селия смотрит на список. Пешие походы, книжный клуб, кружок по вязанию, волонтерское движение по уходу за стариками и даже – упаси господь – женские танцы.
– Для меня тут ничего нет, – говорит она.
– Но там можно завести знакомства, – упорствует Элис.
Элис полагает, будто мир устроен совсем просто, и ее наивность выводит Селию из себя. В прошлом она уже пыталась завести себе друзей, вот только выяснилось, что у остальных друзья бывают, а у Селии нет. Остальным – Селия это заметила – намного проще с другими людьми, проще подстраиваться под них. Селия надеялась, что с возрастом освоит эту науку, но зря. Сложно подстроиться под других, когда твои чувства намного сильнее и сложнее, чем у них.
Селия представляет, как, полная надежд, она приходит в книжный клуб или на другое мероприятие и тотчас же видит обращенные на нее лица, равнодушные и недружелюбные. А потом они снова от нее отворачиваются.
– Я понимаю, чего ты добиваешься, – говорит она Элис, – перекладываешь ответственность за меня на чужих людей и таким образом избавляешься от вины за то, что бросаешь меня. – И, не обращая внимания на смятение на лице Элис, она комкает листок, бросает его на стол и выходит из кухни.
Когда Селия позже возвращается на кухню, листка уже нет.
Дело в том, что Селия всегда требует от остальных очень многого, а они дают ей мало. Это изматывает – жить в постоянном разочаровании. Словно вечное, длиной в жизнь, горе. Даже измена мужа не особенно удивила ее. Селия и не ожидала, что он останется с ней, – это она осознала, когда он бросил ее. Возможно, она вообще не думала, что он на ней женится. Порой Селия вспоминает, как она, двадцатилетняя, стоит рядом