Котенок и кафе на краю океана - Юта Такахаси
Кай взмолился:
– Мама, не уходи, пожалуйста.
– Я не могу остаться, дорогой, – сказала Нанами с извиняющимся видом и, бросив взгляд в сторону входной двери, тихо добавила: – За мной уже пришли.
– Пришли? Кто? – переспросил Кай.
И в этот момент раздался знакомый звон: «динь-дилинь». Это снова открылась дверь кафе. Кай посмотрел в ту сторону и увидел мужскую фигуру.
Высокий мужчина с чертами лица, похожими на черты Кая, стоял в ореоле света, окружённый клубящимся туманом.
Кай прошептал:
– Папа… Отец…
Хотя прошло двадцать лет с тех пор, как он исчез, Кай сразу узнал его. Мужчина кивнул, как бы подтверждая предположение Кая. Это и правда был его отец! Кай хотел было подбежать к нему, но не смог сдвинуться с места. Его словно парализовало.
– Прости, Кай. Тебе можно говорить и встречаться только с одним из нас, – сказала Нанами.
Он подумал, что, может быть, даже подойти к двери было нарушением правил со стороны отца. Наверное, родители получили у божеств загробного мира специальное разрешение, чтобы Кай мог увидеть их обоих.
Мать пошла к выходу, туда, где ждал её отец. Остановившись у двери, они вместе посмотрели на Кая. Настал момент прощания. Кай собрался с духом. Вместо жалоб ему нужно было сказать кое-что важное.
– Папа, мама. Я был счастлив быть вашим сыном. И я счастлив до сих пор.
Родители улыбнулись ему в ответ.
– И мы тоже счастливы. Прощай.
Это были последние слова, которые он услышал.
Отец и мать вышли из кафе. Раздался звон колокольчика «динь-дилинь», и утренний туман рассеялся…
Котоко всё это время наблюдала за Каем. Доев сукияки-дон, который она приготовила ему в качестве памятного блюда, Кай замер.
– Э-эм… – она попыталась было заговорить с ним, но он не отвечал.
Ей показалось, что он не слышит ничего, что происходит вокруг.
Наверное, ему явилась Нанами-сан.
Котоко огляделась, но ничего необычного не заметила. Она помнила, что когда ей явился её брат, по всему кафе поплыл густой утренний туман, а стрелки старых часов замерли на месте. Сейчас не произошло ни того ни другого.
Котейка дремал, свернувшись клубочком на своём кресле, и, похоже, ему что-то снилось, так как время от времени он мяукал во сне.
Неужели чуда не произошло?
Но поведение Кая однозначно было странным.
Котоко не знала, как понять, что с ним происходит. Оставалось только ждать.
Она молча наблюдала за ним. Время текло медленно, и вот наконец вторая порция сукияки-дон остыла. В этот момент Кай, кажется, что-то пробормотал, но Котоко не успела расслышать. Потом он перевёл взгляд на входную дверь. Его губы едва заметно шевелились.
«…Я был счастлив…» – Котоко показалось, что он произнёс именно эти слова, но она не была уверена наверняка. Слёзы текли по его щекам, но выражение лица было спокойным, умиротворённым. Котоко налила в чашку зелёного чаю и поставила её перед ним на стол.
– Пожалуйста, ваш чай.
На этот раз последовал ответ.
– Спасибо.
Голос Кая был спокойным. Когда она посмотрела на него, на лице не было ни самих слёз, ни следов от них, ни даже малейшего признака, что он их вытирал. Возможно, ей только показалось, что он плакал.
Кай глотнул чая, поставил чашку и сказал Котоко:
– Спасибо за угощение.
Это означало, что трапеза окончена.
Котоко не знала, что именно произошло с Каем, но она приготовила для него еду и он её съел. И теперь у неё вроде бы не было причин больше здесь оставаться. Хотя…
Она вдруг вспомнила, что есть ещё одна причина.
Котоко хотела подарить Каю кое-что.
Она достала бумажный пакет из своей сумки.
– Э-э… Вот это… пожалуйста… – Она протянула пакет Каю. Голос её был едва слышен, но на пакете была подарочная ленточка, явно указывающая на то, что это подарок.
Кай очень удивился.
– Это мне?
– Да, – кивнула Котоко и покраснела.
Впервые она дарила подарок молодому симпатичному мужчине, который не был её родственником. Она так смущалась и нервничала, что у неё даже руки дрожали.
– Возьмёте? – Голос тоже дрожал.
«Что, если он откажется? Что, если он не возьмёт подарок?»
Эти мысли пронеслись в голове Котоко. Она всё ещё протягивала ему подарок, но больше всего ей хотелось сейчас убежать. Она боялась услышать отказ и не могла заставить себя посмотреть Каю в лицо.
Но Кай не отказался. Он принял её подарок.
– Большое спасибо, – вежливо поблагодарил он Котоко и спросил: – Можно открыть?
– Да… – Она кивнула, и тогда Кай открыл бумажный пакет и достал из него очки.
Вернее, оправу для очков. Это и был её подарок. Она специально выбрала оправу, похожую на те очки, в которых она впервые увидела Кая. Котоко узнала от Ёсио, что на самом деле это были очки Нанами – матери Кая. Было понятно, что такой личный подарок может быть воспринят как навязчивость, непрошеное вмешательство, и в душе она была готова к тому, что Кай может рассердиться и вернуть подарок.
Но он не рассердился. А вместо этого произнёс загадочную фразу:
– Ах вот, значит, что это там было…
– Там? – переспросила Котоко, но Кай не стал ничего объяснять.
– Не обращайте внимания. Просто мысли вслух. – Он слегка тряхнул головой и надел очки.
– Идеально подходит. – Кай улыбнулся, и это очень ему шло.
При виде его улыбки Котоко почувствовала, как спало напряжение. Она успешно выполнила свою миссию. Сделала, что хотела. Теперь оставалось только сесть на поезд и вернуться домой.
У неё своя жизнь, а у Кая – своя. Это так просто и очевидно, но почему от этой мысли ей так невыносимо грустно? Она хотела пригласить его на спектакль, но не знала, куда и когда он уезжает, и не решалась это сделать. К тому же Кай недавно потерял мать – наверное, ему не до театра…
– Ну что ж, тогда…
Она уже собиралась попрощаться и уйти, как вдруг:
– Мяу. – Котейка, про которого все забыли, проснулся в своём кресле и теперь пристально смотрел на Кая.
– А вы правда понимаете, что он говорит? – спросила она Кая.
– Да уж похоже на то, – ответил он, глядя на рыжеухого котика.
Затем, повернувшись к Котоко, Кай сказал очень учтиво:
– Простите, что всё не отпускаю вас; хотя вы приготовили для меня такой вкусный завтрак и подарили такой замечательный подарок, но у меня есть к вам ещё одна просьба.
– Д-да… Разумеется. Если это в моих силах…
Увидев, что Котоко кивнула, Котейка радостно покрутил хвостом. Казалось, что он очень доволен, хотя было не совсем понятно, почему. Получив её согласие, Кай тоже как-то внутренне расслабился.
– Спасибо. Тогда… – Он встал и направился к выходу из кафе. Котейка следовал за ним, изогнув кончик хвоста, так что получилось что-то вроде подковки. Не до конца понимая, что от неё требуется, Котоко стояла и смотрела им вслед, и тут котик обернулся и мяукнул.
– Мяу. – Он как бы говорил ей: «Ну что ты там встала? Иди сюда быстрее!»
Котоко поспешила вслед за ними. Когда они уже были у самой двери, Кай жестом профессионального швейцара в отеле распахнул её перед Котоко. Колокольчик над дверью прозвенел, и свежий воздух ворвался внутрь кафе. Мягкая прохлада ноябрьского морского бриза приятно ласкала кожу.
Перед ними раскинулся великолепный приморский пейзаж: отсюда был виден залив и пляж, где они впервые встретились с Каем. Узкая тропинка, устланная белыми ракушками, уходила вдаль, и слышались звуки волн и крики чаек. Небо было бесконечно голубым.
Сначала Котоко подумала, что Кай просто захотел вместе с ней полюбоваться этим видом, но его взгляд был устремлён совсем не на