Kniga-Online.club
» » » » Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз

Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз

Читать бесплатно Долгая дорога до Грейсленда - Кристен Мей Чейз. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Грейс: И я так думала, когда мы выходили из больницы.

Аша: С ней все в порядке?

Грейс: Определение «в порядке» – не про нее, а в целом все хорошо.

Аша: А ты как?

Грейс: Неплохо.

Аша: Ладно, если потребуется, чтобы я приехала и разобралась, дай знать.

Грейс: Хотелось бы на это посмотреть.;-)

Аша: Не искушай, Грейс. Для меня это было бы как каникулы.

Грейс:

Я начала писать Уайатту ответное сообщение. «Привет, у нас все в порядке…» – Удалила. Совсем не с этого я хотела бы начать, поэтому отправила только: «Спасибо, папа!»

Наверное, так будет лучше – чтобы не говорить правду! На самом деле ничего не было в порядке. Вообще ничего. Но пока я не была готова это обсуждать.

Отец был родом из Шривпорта, но мы нечасто там бывали. Его родные предпочитали приезжать к нам в Эль-Пасо и не звали нас к себе в гости. Из-за этого мы редко виделись с бабушкой или с кем-то из родственников, кроме брата отца, который готов был проделать долгий путь ради встречи с собутыльником.

Если техасский воздух можно было назвать густым, луизианский был похож на жидкий цемент – ноги становились тяжелыми, а дыхание – затрудненным. Несмотря на то что погода стояла не жаркая, влажность обволакивала настолько, что мы едва могли двигаться. В Бостоне я привыкла к «честной» смене времен года – осень там прохладная и сухая, поэтому влажность без жары походила на обман.

«Эти болотные земли способны свести с ума, – любила повторять мама, но смысл ее заявления не сразу дошел до меня. – Они просто кишат чертовыми змеями!» – говорила она и окончательно отбивала у меня желание посещать эти места.

Прожив в Техасе много лет, отец продолжал болеть за «Тигров Луизианы» и во время футбольных матчей гордо размахивал их золотисто-пурпурным флагом. Довольно рискованно, если учесть, что жили мы в стране Лонгхорнов[28], не говоря уже о том, что в штате разрешено скрытое ношение оружия[29]. С детства я ненавидела все эти спортивные соревнования, во время которых отец отправлялся на посиделки в свою любимую забегаловку «Ла-Зи-Бой» и напивался до чертиков.

Во время наших редких визитов запомнилась Красная река, которая, подобно коричневой змее, извивалась через Шривпорт; вдоль ее берегов россыпью располагались казино и речные суденышки… Яркие огни больших вывесок отвлекали меня от навязчивого запаха рыбы, которым пропахла вода; мутные волны разбивались о борта причаленных лодок…

С тех пор мало что изменилось, разве что теперь я стала достаточно взрослой, чтобы посещать любое из злачных заведений, сделавших Шривпорт популярным местом отдыха техасцев. Но бухгалтер во мне взял верх над любопытством, и мы проехали мимо: мама на ходу фотографировала, а я пыталась разобраться с царившим в голове хаосом.

Я уже успела подзабыть, что находиться рядом с мамой – все равно что кататься на аттракционе «механический бык»: для зрителей – забавно, а для того, кто верхом, – жизнь не мила.

На телефон пришло новое сообщение, которое я поспешила прослушать, пока мама была занята.

«Это призрак Уайатта сообщает: он умер от стыда за себя и в дальнейшем будет общаться только голосом».

Только я хотела надиктовать ответ, как мама закричала:

– Остановись. Грейс, СТОЙ! Я требую.

– Мама, мы уже такое проходили.

– Ты ведь обещала не отказываться от новых впечатлений! – напомнила мама.

Похоже, этому не будет конца! Чувствовала я себя хуже некуда: глаза опухли от слез, в душе было холодно и пусто. Посидеть бы в тишине и переварить наш разговор. Но не тут-то было!

– С чего ты решила, что я горю желанием заплатить первому встречному за его советы, как жить дальше? – спросила я, глядя на мигающую вывеску «ЭКСТРАСЕНС», которая должна была бы сопровождаться предупреждением о возможных судорогах.

– Разве не этим занимается тот психотерапевт, к которому ты постоянно ходишь?

– Браво, мама.

Я чуть не рявкнула, что решилась на нашу с ней поездку, чтобы получить небольшую, но такую необходимую мне передышку после всего дерьма с Джеффом и психотерапевтом. Но на сегодня было достаточно откровений.

Сделав резкий поворот, от которого взвизгнули шины, а мама отлетела к своей дверце, я въехала на парковку. Никогда в жизни не призналась бы ей, что меня всегда тянуло заехать в одно из таких мест – чтобы раз и навсегда избавиться от иллюзий. По дороге в школу я каждый день проходила мимо «Магазинчика заклинаний и мистических знаний мадам Сью-Эллен»: хрустальный шар на фонарном столбе мерцал в ритме азбуки Морзе; люди входили и выходили с видом получивших бесплатные подарки, а я удивлялась, как можно верить кому-то с именем Сью-Эллен? Но у меня никогда не хватало смелости (или любопытства) потратить свободные деньги на такое исследование.

Мама, напротив, истово верила во все мистическое, полки и ящички в ее квартире ломились от DVD-дисков, обещавших разнообразнейшие чудеса, начиная от тонкой талии и заканчивая миллионом долларов. Посещение подобных мест было для нее таким же привычным делом, как поход на утреннюю воскресную службу, поэтому она стала по-быстренькому поправлять макияж перед выходом из машины.

– Итак, следующая остановка в нашем турне носит название «Шестое чувство»…

Мама не поняла шутки.

– Я ВИЖУ МЕРТВЫХ ЛЮДЕЙ. Разве ты не помнишь этот фильм с Брюсом Уиллисом? Про маленького мальчика, – я чуть было не назвала его имя – Хейли Джоэл Осмент, – но, взглянув на мамино озадаченное лицо, решила не продолжать. – Сначала мы побывали в больнице, потом в доме с привидениями и на кладбище и вот теперь… – Я показала на вывеску.

– Ну, в дом с привидениями мы не попали. Так что…

Она совершенно не поняла, о чем речь.

– Ладно, проехали.

По крайней мере, Аша посмеется.

Мама была слишком занята восстановлением макияжа, который стерла на кладбище.

– Если Элвис и появится, он тебя не увидит, мам, – сказала я, попросив у нее помаду, чтобы самой не выглядеть как призрак.

– Зачем Элвису появляться здесь, в Луизиане? – поинтересовалась она. – Это место не для него. – Логическое мышление никогда ей не изменяло.

– Придется подождать, пока мы не доберемся до Мемфиса. Я толкнула дверь, назначение которой вызывало вопросы, – настолько вся она была покрыта трещинами и дырами. Разве только для того, чтобы оповещать своим грохотом о вновь прибывших. Оказавшись внутри, мы направились к тому месту, где должна была находиться стойка регистрации. Пространство небольшой комнаты было тесно заставлено стеклянными витринами с различными диковинками: кристаллами, камнями, статуэтками ангелов и дьяволов, – все они были аккуратно разложены по цветам и размерам.

– ДЗИНЬ!

Звук заставил меня оторваться от созерцания впечатляющей коллекции из розового кварца как раз вовремя, чтобы заметить маму, стоящую перед стеклянной витриной с кассовым аппаратом и маленьким серебряным колокольчиком. Она снова потянулась к нему, но я успела схватить ее за руку.

– Добро пожаловать! Через секундочку подойду! – Из-за бисерных занавесок за прилавком сначала раздался низкий хрипловатый голос, а затем выглянул высокий пожилой мужчина, одетый в кожу с ног до головы. Для полноты образа ему не хватало только лошади и седла.

– Чем могу помочь, дамы?

– Нам бы погадать, сэр, – ответила мама, включив на максимум свой южный говорок. Она делала так всякий раз, когда оказывалась рядом с кем-нибудь, кто говорил на местном наречии. И это всегда срабатывало, как после правильного отзыва в ответ на пароль.

– На двоих это вам обойдется в пятьдесят баксов. Что я и рекомендую. Вдвоем можно увидеть и услышать гораздо больше.

– Да и стоить будет гораздо больше, – прошипела я.

– Продано! – воскликнула мама. – Что вам нужно знать, чтобы начать?

Мужчина улыбнулся.

– Гадать буду не я. Если только вы не хотите узнать нужную вам модель трактора.

Мужчина рассмеялся собственной шутке так искренне, как будто рассказывал ее впервые. Мама отсчитала деньги.

– Проходите сюда и располагайтесь. – Он указал на комнату за занавеской, откуда только что вышел сам. – Выключите, пожалуйста, мобильные телефоны и другие электронные устройства. Она будет с вами через мгновение.

– Мы что, в самолете? – прошептала я маме, когда она послушно выполнила его просьбу.

– Волны будут мешать духам, – спокойно ответила она.

– Ну что ж, я рискну, включив режим самолета.

Мама просто убила меня взглядом. Пришлось подчиниться – тем более что ни от кого, кроме Аши, я не ждала

Перейти на страницу:

Кристен Мей Чейз читать все книги автора по порядку

Кристен Мей Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Долгая дорога до Грейсленда отзывы

Отзывы читателей о книге Долгая дорога до Грейсленда, автор: Кристен Мей Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*