Kniga-Online.club

Сад на пустыре - Шэрон Гослинг

Читать бесплатно Сад на пустыре - Шэрон Гослинг. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
со значением приподняла осколки горшка.

– Ох, простите, – тихо проговорила Харпер. – Я не знала…

– Если бы он просто попросил, я сама дала бы ему черенки, – продолжала женщина, не слушая Харпер. – Или показала бы, как их делать. Но он же не говорит! Он просто лезет без спроса и создает неприятности. А сегодня я застала его с совком и ведром – представьте себе, сидит и загребает мой чертов компост!

Черная земля в стаканах из-под йогурта в ванной. Ей ведь даже в голову не пришло спросить, где Макс ее взял. Земля есть земля, ее везде навалом – так ведь? У тебя под ногами, у нее, у кого угодно. Хотя вообще-то – Харпер посмотрела на их темную улицу с асфальтом, кирпичом и бетоном, – это совсем не так.

– Извините нас, – еще раз повторила Харпер и машинально сжала дверную ручку. – Я заплачу за причиненный ущерб.

– Прости, милая. – Женщина прищурилась и наморщила лоб. – Я не хотела вот так на тебя набрасываться. Просто расстроилась. Это ведь не твоя ответственность, а твоего отца.

Женщина даже не упомянула их мать. В этом городке все всё знали. Но никто ничего не понимал.

– Его ведь нет дома? – догадалась женщина, глядя на темные окна.

– Он на работе, – быстро сказала Харпер.

Это вполне могло быть правдой. Пару недель назад Харпер слышала, что отец нашел подработку в промзоне.

– В общем, я подумала, что ты должна быть в курсе, – вздохнула соседка. – Я не хочу портить вам жизнь, но… Ладно, нам всем бывает нелегко.

– Мы вам все возместим. Скажите, что он взял, и я обещаю, что верну это. Честное слово.

Женщина устало улыбнулась, словно все ее силы ушли на то, чтобы добраться до них и произнести гневную речь.

– Это не обязательно. Но мне кажется, что мальчику нужна помощь.

Харпер похолодела от страха. Помощь. Еще одна деталь в мировом механизме, которая вышла из строя: это слово должно было дарить надежду, но на самом деле…

– С ним все в порядке, – твердо заявила она. – У него есть я.

Женщина снова посмотрела на темные окна первого этажа.

– Да, конечно, – кивнула она. – А кто есть у тебя, Харпер?

Страх мгновенно превратился в злость. Да что эта женщина о них знает? Любительница совать нос в чужие дела! Явилась сюда с этим идиотским горшком и пригоршней грязи! Сейчас еще начнет рассказывать, как ей бывает нелегко.

– Не хочу, чтобы жалкие зануды учили меня жить, – отрезала она. – Просто оставьте нас в покое, понятно? Я уже извинилась и сказала, что заплачу. И я не виновата, что у вас такая пустая жизнь, что вы задираете мальчишку просто ради того, чтобы отвлечься.

На лице соседки словно опустились жалюзи. Она поджала губы и отвернулась.

– Я хотела помочь, – сухо сказала она. – И поверь, не все тут отличаются таким терпением. А ворует он не только у меня.

Харпер подождала, пока она выйдет из их двора, и изо всех сил хлопнула дверью. Грохот эхом разнесся в ночи.

Тяжело дыша, она прижалась лбом к двери и закрыла глаза. Один нормальный день. Всего один хороший день! Харпер обернулась. На пороге кухни стоял Макс. Он уже вымыл посуду и расставил ее сушиться около раковины. Макс стоял, опустив голову, и Харпер сразу поняла, что он все слышал.

Никто из них ничего не сказал. Да и зачем?

– У тебя уроки на сегодня есть? – спросила она через минуту.

Макс кивнул.

– Тогда надо их сделать.

Он послушно ушел наверх и тихо закрыл свою дверь.

Было уже за полночь, когда вернулся пьяный в стельку отец. Харпер еще не спала – делала уроки. Она слышала, как он чем-то гремел внизу, но не обращала внимания, пока отец не начал подниматься по лестнице. Обычно он просто валился на диван в чем был и отключался. Но не сегодня. Харпер отложила ручку и прислушалась к приближающимся неуверенным шагам. На ногах отец держался с трудом. Зато был зол как черт – это она поняла в тот момент, когда он начал яростно стучать в дверь Макса. Харпер выскочила из комнаты. Она давно собиралась врезать замок в дверь брата, но так и не решила пока, чего больше – плюсов или минусов – в том, что Макс сможет запираться у себя.

– Прекрати, – потребовала Харпер. – Сейчас же.

Отец перевел на нее мутный взгляд. Нет, на нее он не нападет – она это знала. Один раз уже попробовал и в ответ получил такой удар, что точно больше не рискнет. Тогда же она очень доходчиво объяснила ему, что, если он полезет к Максу, будет в десять раз хуже.

– В пабе говорили… Чего он нарывается? Передай ему, – прорычал отец, который, кажется, сохранял способность к членораздельной речи только от злости. – Если услышу, что он опять растения ворует, я его…

– Что? – спросила Харпер очень тихо и очень четко.

Отец ухмыльнулся, махнул кулаком в сторону двери Макса и ушел в ванную. Харпер знала, что будет дальше, но не могла этому помешать. Дверь в ванную захлопнулась; она стояла в коридоре и ждала. Послышался сдавленный рык, и о стену ударился первый стаканчик из-под йогурта, потом второй.

Когда шум в ванной стих, она вернулась к себе в комнату, но уроками занялась, только когда отец нетвердой походкой спустился по лестнице. Харпер немного помечтала о том, как он падает и ломает шею, – но этого, конечно, не произошло.

Наконец, наступила тишина. Стучаться к Максу она не стала – все равно не ответит. Хотела прибрать в ванной – там наверняка все вверх дном! – но все-таки решила закончить эссе. Нужно выполнить обещание, которое она дала мистеру Пи. А когда у них с Максом будет машина, они смогут сесть в нее и уехать куда захотят.

Она уберет утром. Больше все равно некому.

Глава двенадцатая

– Сначала нужно привести в порядок участок, – сказала Луиза Харпер. – Снести стену, расчистить завалы, выкорчевать кусты и убрать довольно много асфальта.

Они стояли у калитки. Харпер пришла чуть раньше назначенного времени, сразу сложила руки на груди и сурово сжала зубы – на тот случай, если кто еще не понял, что она тут не по своей воле.

– Да ну? – усмехнулась Харпер. – И все это я должна делать голыми руками?

– Конечно нет, – ответила Луиза. – Завтра привезут два контейнера, а в четверг с утра здесь будет экскаватор. Сегодня наша задача – расчистить место на асфальте, чтобы было куда поставить контейнеры. Я уже начала, видишь?

Она указала на кучу мусора, которую успела собрать.

Луиза выехала из Карлайла, когда еще не было семи часов. На новом рабочем столе ее ждала записка от Каса.

Добро пожаловать в Коллатон. Если что-то понадобится, сразу дайте мне знать. У Харпер с утра уроки, но в 10:30 она будет у вас. К часу ей нужно вернуться в школу. Расскажите потом, как все прошло.

Всего,

К. П.

Глядя на Харпер, Луиза начала сомневаться, что приняла правильное решение, предложив девочке работать над созданием сада. Да, ей была очень нужна еще одна пара рук, да и помощь трудному подростку – прекрасная возможность войти в местное сообщество… Но Харпер казалась слишком недовольной и колючей. Ей здесь явно не нравилось – и больше всего не нравилась сама Луиза.

– Я принесла тебе крепкие перчатки, – сказала Луиза. – И завела табель учета рабочего времени. В нем ты сможешь отмечать часы, проведенные в саду. Чтобы все было по-честному и никто не требовал лишнего…

Если Харпер и почувствовала что-то похожее на благодарность, она этого не показала.

– Я пришла десять минут назад, – заявила она, доставая телефон. – И проведу здесь ровно два часа. Ставлю таймер. Хватит разговоров.

Повернувшись к Луизе спиной, она схватила ближайший куст ежевики и стала вырывать его из земли с таким остервенением, как будто он ее чем-то обидел. Луиза вздохнула и присоединилась к ней. Она хотела завязать разговор, узнать

Перейти на страницу:

Шэрон Гослинг читать все книги автора по порядку

Шэрон Гослинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сад на пустыре отзывы

Отзывы читателей о книге Сад на пустыре, автор: Шэрон Гослинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*