Kniga-Online.club
» » » » Восьмая шкура Эстер Уайлдинг - Холли Ринглэнд

Восьмая шкура Эстер Уайлдинг - Холли Ринглэнд

Читать бесплатно Восьмая шкура Эстер Уайлдинг - Холли Ринглэнд. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
любите, готовы исполнить свой номер, как заведено. Мы позаимствовали — или испортили, это уж вам решать — песню у The Waterboys, моей любимой группы восьмидесятых. Этой песней мы хотим поблагодарить вас за то, что вы здесь. Спасибо, что поддерживаете нас. Благодаря вам этот бар занял свое место в Торсхавне. Счастливой весны!

— Хейди, ты где? — Флоуси встряхнул маракасы и приставил ладонь к глазам, оглядывая толпу.

Хейди помахала ему.

— Поднимайтесь к нам, леди Кроули. На этом бубне начертано ваше имя.

Хейди взглянула на Эстер.

— Иди, иди. — Эстер рассмеялась и подтолкнула девочку к сцене.

Толпа расступилась, чтобы дать ей место, и Эстер тоже продвинулась по образовавшемуся коридору. Софус не сводил с нее глаз. Опустил взгляд на гитару, потом снова посмотрел ей в лицо.

— Поехали, — тихо сказал он и заиграл. Флоуси и Хейди начали отбивать трехдольный размер.

Софус запел, и толпа вокруг Эстер взревела. Эстер, покрывшись гусиной кожей, смотрела, как он играет, слушала, как он поет; она узнала мелодию, и сердце ухнуло. This is the Sea.

Эстер почти не шевелилась, не в силах отвести взгляд от Софуса. Флоуси и Хейди время от времени в шутку били друг друга инструментами, и Эстер смеялась вместе со всеми. Но охватившие ее чувства заставляли ее смотреть на Софуса. Вслушиваться в слова песни. Софус пел для всех, но в груди у Эстер отзывалось каждое его слово. Люди в толпе покачивались в такт, подняли телефоны с включенными фонариками.

Лишь когда песня подходила к концу, Эстер осознала, что Софус изменил слова припева. У нее сильно застучало сердце, и она в упор смотрела на него, ожидая, когда припев зазвучит снова.

Гитара Софуса звучала резко, громко. Снова припев, крещендо; Софус перевел взгляд на Эстер.

Он смотрел ей прямо в глаза.

— «Она была рекой, — пропел он. — Ты — море».

Эстер содрогнулась. Воображаемая вспышка: Аура радостно улыбается в объектив, руки на животе, в объятиях Софуса.

— «Она была рекой», — снова спел Софус, не сводя глаз с Эстер, стоявшей перед ним в толпе. «Ты — море». «Ты — море».

* * *

После этого из динамиков снова зазвучали хиты восьмидесятых, и танцпол заполнился людьми. В баре собрались все: Лена, Грета, Ракуль, Клара, Хейди с приятелями, Флоуси, Софус и Эстер. Смотреть на Софуса она не могла. Флоуси раздал всем напитки, сделав вид, будто не заметил, что Хейди и ее друзья стащили несколько шотов. Эстер, кожей чувствуя взгляд Софуса, пустилась увлеченно болтать с Кларой. Но когда The Psychedelic Furs запели Pretty in Pink, Клара с визгом затрясла париком Молли Рингуолд, опрокинула еще один шот и погнала всех на танцпол.

Песни звучали одна за другой, и компания не думала сдаваться. Эстер держалась на расстоянии от Софуса; она танцевала с Кларой, Хейди и ее приятелями и Леной. Она пьянела, и воспоминания становились все более размытыми. Флоуси не давал ей трезветь, бесперебойно поставляя напитки. Хейди схватила меч Эстер и плясала, посвящая в рыцари всех вокруг. Грета и Ракуль, пьяно выпадая из ритма, исполнили танго под I Wanna Dance With Somebody Уитни Хьюстон. Эстер оглядела лица людей, которых так полюбила. Тех, кто приютил ее и заботился о ней. Неужели они делали это только ради Ауры? Эстер отмахнулась от вопроса. Все ее тело охватили легкость и счастье. Она смеялась, кружилась и пила, и ей хотелось еще.

Уитни замолчала, и зазвучали тяжелый синтезатор Wang Chung. Узнав песню, Эстер вскинула руки и взревела не хуже Флоуси. Воспоминание было ярким и неудержимым. Ей лет пять. «Дина на поле», — поет Эстер, и Джек кружит ее по гостиной, откуда видно Солт-Бей. «Дни на танцполе, Старри», — со смехом поправляет ее отец. «Чего? Это же глупо!» — хихикает она. И теперь, во «Флоувине», Эстер отплясывала так, чтобы прогнать из души тоску по Джеку.

— Разрешите пригласить! — Перед Эстер вдруг оказался Марти Макфлай. Он обнял ее за талию и протянул ей руку, зовя танцевать вместе. Секунду или две Эстер не хотелось соглашаться, но потом она прильнула к нему, и они закружились под Dance Hall Days. Плейлист восьмидесятых играл дальше. Эстер не хотелось, чтобы песни умолкли, ведь тогда Софус перестанет ее обнимать.

Когда они танцевали под (I’ve Had) The Time of My Life, Эстер запрокинула голову и украдкой взглянула Софусу в лицо. В глазах у него было то самое выражение.

«Она была рекой. Ты — море».

Под утро Грета и Ракуль избавились от начесов и отбыли вместе с Кларой. Хейди, с помощью приятелей трижды продлевавшая комендантский час, упросила Лену разрешить ей переночевать у подружки, и ребята тоже ушли.

— Банши, — пробормотал им вслед Флоуси.

— Идем, диктатор, нам пора домой. — Лена подмигнула Эстер, когда они с Софусом вели спотыкавшегося Флоуси к такси.

Эстер помогла Бой Джорджу и Инопланетянину собрать пустые бутылки и стаканы, в беспорядке расставленные по всему бару. Она боялась остаться наедине с Софусом. На улице хлопнули дверцы машины. Последние гуляки что-то радостно прокричали, и на лестнице послышались шаги Софуса.

— Брось, Эстер. Ну правда. Завтра приберем, а тебе спасибо.

Эстер отряхнула руки. Софус перекинулся с Инопланетянином и Бой Джорджем парой слов по-фарерски, и они, дружески посмеявшись и помахав Эстер, ушли.

— Ну и ночка, — выговорила Эстер, стараясь, чтобы язык не заплетался.

— Ага. Нам просто повезло, что Флоуси напился и не успел заставить всех исполнять народные танцы. Хоровод — его любимый трюк на вечеринках.

Эстер захихикала, возясь с плащом.

— Я сейчас за руль сесть не смогу. Такси? — спросил Софус.

— Конечно такси, умоляю, — пьяно улыбнулась Эстер. — В таких сапогах даже Ши-Ра до дому не дойдет.

* * *

Такси высадило их у калитки. Эстер поглубже вдохнула холодный воздух, пытаясь протрезветь. Темнота хоть и ненадолго, но все же сгустилась. Пока Софус расплачивался с водителем, Эстер смотрела за темные очертания дома и выше, на ночное небо. Краем глаза она уловила вспышку и хотела присмотреться, но там, где ей померещилась вспышка — за домом, чуть выше горизонта, — ничего не было. Вдали темнела гладь моря.

Они с Софусом, спотыкаясь, хихикая и шикая друг на друга, прошли через сад, к входной двери. Софус отпер; тихо войдя в дом, он снял ботинки, стеганый жилет, а с Эстер — плащ. Та следом за ним прошла в коридор; там они остановились, освещенные слабым светом, который кто-то оставил в гостиной.

Она посмотрела на него. Он посмотрел на нее. Они были пьяны, и им некуда было спрятаться.

— Ты назвал ее рекой. А меня морем, — тихо проговорила Эстер, качая головой.

— С того дня, как ты появилась во «Флоувине»… — Софус потянулся к

Перейти на страницу:

Холли Ринглэнд читать все книги автора по порядку

Холли Ринглэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Восьмая шкура Эстер Уайлдинг отзывы

Отзывы читателей о книге Восьмая шкура Эстер Уайлдинг, автор: Холли Ринглэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*