Восьмая шкура Эстер Уайлдинг - Холли Ринглэнд
Эстер с трудом держала себя в руках. Она росла вместе с Аурой. Он — нет. Сердце билось так сильно, что она почти ощущала это биение на вкус.
— Я хочу этого, — прошептала она. Объявила свою волю. — Я хочу этого, с тобой.
Софус шагнул к ней, и в этом шаге растворилось все их взаимное сопротивление. Его губы. Кончики его пальцев на ее лице. Ее руки обвили его шею; она стиснула в кулаке его рубашку.
Переплетя свои пальцы с пальцами Эстер, Софус повел ее по коридору к себе в комнату. Дверь за ними закрылась.
Тело Эстер пронзила острая, давно забытая радость. «Я хочу этого».
48
На закрытых веках Эстер переливались солнечные блики. Неглубокая вода, неглубокая дрема. Аура плетет венок из эвкалиптовых веточек. «Потому что храбрая маленькая ракушка вернулась из великой неизвестности».
Эстер вскинулась со сна, покрытая холодным потом, и расслабленно легла на подушку, рассматривая розовые раковины на подоконнике. «Ра-Ра и Старри, — радостно вопит Аура. — Сестры Тюленья Шкура и Лебяжий Пух». И вместе: «Взмахните мечом, возвысьте голос!»
— Доброе утро. — Софус сонно потянулся и тут же застонал, сжав виски. Лег на бок, придвинулся к ней.
— Доброе утро. — Эстер подалась к нему; он прижался к ней, и ее тело повторило изгибы тела Софуса. Эстер сплела свои пальцы с его пальцами, с наслаждением коснувшись кожи. «Не разрушай чары, не разрушай!»
В окно спальни смотрело чье-то лицо, потом к нему присоединилось еще одно.
Мерил Шип и Мишель Омааама какое-то время глазели на Эстер и Софуса; потом послышалось блеянье.
Эстер рассмеялась. Софус оторвал голову от подушки и взглянул на овец, после чего приподнялся на локте.
— Спасибо, девочки, — сказал он, словно продолжая разговор. — Матриархи рады за нас.
Отсмеявшись, Эстер повернулась к Софусу.
— А ты? Ты доволен нами?
— Да. — Софус вгляделся в ее лицо.
— Я тоже. — Эстер кончиками пальцев коснулась его бороды, ладонью погладила кожу.
Софус сверху смотрел на нее, смотревшую на него снизу.
— Я столько раз представлял себе, как проснусь рядом с тобой, — сказал он.
Эстер так и лежала спиной к подоконнику с розовыми раковинами.
— Я столько раз представляла себе то же самое.
Ее ладонь скользнула ниже, к его животу.
— Отвернитесь, девочки, — велел Софус овцам, но те уже утратили интерес и щипали траву.
После душа, который они принимали вместе, Софус выдал Эстер тренировочные штаны и джемпер из своего шкафа. Эстер подвернула штанины и рукава и, продефилировав перед Софусом, вернулась к нему в кровать.
— В какой-то момент даже Ши-Ра превращается в тыкву, — пошутила она.
— Ши-Ра, тыква — мне все равно. Беру обеих. — Софус улыбнулся ей.
Уголки глаз обожгло слезами.
— Соберешься еще раз сказать что-нибудь подобное — предупреди сначала.
Софус привлек ее к себе.
— Ну что, кофе? Завтракать?
— И кофе, и завтракать. — Эстер застонала. — Ох, ну я и нажралась.
— Нажралась? Ты же еще не завтракала, — не понял Софус.
Эстер фыркнула:
— В смысле — перепила.
— Ты понимаешь, насколько смешно изъясняешься? — Софус подошел к двери комнаты и протянул руку Эстер.
Ее улыбка увяла.
— Думаешь, все будет нормально? — спросила она. — Если они нас увидят? Вместе?
— Эстер, я не стыжусь этого, — просто, без обиняков сказал Софус.
Эстер взяла его за руку.
— Я тоже.
Она почти поверила себе.
* * *
Когда они появились в дверях кухни, Лена и Флоуси смеялись, болтая за столом. Между ними тесно стояли тарелки с крошками и чашки с кофе. Флоуси придерживал руками голову; перед ним лежала выпотрошенная упаковка каких-то таблеток.
— Привет. — Софус так и держал Эстер за руку.
Брови Лены удивленно подскочили, но она быстро пришла в себя и сердечно, понимающе улыбнулась.
— Доброе утро! — Она предостерегающе взглянула на Флоуси, который больше не смеялся; теперь он сидел с каменным лицом. При виде Софуса и Эстер он молча кивнул.
— Привет, — преувеличенно бодро поздоровалась Эстер.
— Флоуси, кофе остался? — спросил Софус.
Тот не ответил.
— Ладно, — буркнул Софус.
По-прежнему держась за руки, они вошли в кухню и занялись кофе. Эстер бросала вопросительные взгляды на Софуса, глаза которого были ясными и уверенными.
— Держи, — тихо проговорил он, подавая ей чашку и наблюдая, как она делает первый глоток. Эстер благодарно улыбнулась, и Софус убрал прядь волос ей за ухо. От прикосновения все ее тело затрепетало.
— Начинается, — буркнул Флоуси.
— Да ладно тебе, — мягко сказал Софус, бросил взгляд на Эстер и со вздохом покачал головой, словно беспокоиться не о чем.
— Что «да ладно»? — Флоуси повысил голос и откинулся на спинку стула, переводя взгляд с Софуса на Эстер.
— Ты что, расстроился? — Софус так и держал Эстер за руку.
— Да, Софус! Я расстроился!
— Почему? — Софус прищурился.
Флоуси помедлил, словно решая, отвечать или нет.
— Потому что из-за тебя я сейчас опять окажусь в том же дерьме. Опять именно мне придется все разгребать. — И он взмахом руки указал на них.
— Ты о чем это? — Эстер не смогла скрыть обиду.
Флоуси оттолкнул стул и пошел к высоким застекленным дверям, которые вели в сад за домом — тот самый, где паслись овцы.
— Флоуси! — снова позвала Эстер. Лицо горело от обиды и злости.
Тот повернулся к ней:
— То, чем ты тут занимаешься, принесет вам только горе. Если ты этого не понимаешь, я объяснять не намерен.
— Полегче на поворотах, — тихо произнес Софус.
— Сам хорош, — огрызнулся Флоуси.
— Ну хватит, — вмешалась Лена, вскинув руки.
— Да ладно, Лена. Ты же тоже об этом думаешь. — Флоуси снова повернулся лицом к дверям.
— О чем «об этом»? — Эстер заговорила громче.
— Эстер, — начал было Софус.
— Нет, Софус. Пусть Флоуси объяснит, что он имеет в виду. О чем «об этом»? — Эстер, не скрывая обиды, подошла к Флоуси. Тот молча стоял спиной к ней. — Флоуси!
Он заговорил, не поворачиваясь.
— Ты уедешь и оставишь его с разбитым сердцем, Эстер. — В его голосе все-таки прорвался гнев. — Поступишь так же, как твоя сестра.
Рот у Эстер открылся, словно ей стало трудно дышать.
— Зачем ты так? — спросила она, не веря своим ушам.
Софус вытянул перед ней руку и шагнул к Флоуси, словно пытаясь защитить Эстер от удара — уже нанесенного. Флоуси повернулся к нему, и они о чем-то ожесточенно заспорили по-фарерски. Лена втиснулись между ними, пытаясь успокоить обоих.
Когда в дверь постучали, никто, кроме Эстер, этого не услышал. Снова раздался стук — на этот раз громче, настойчивее. Все замолчали.
Софус отправился открывать; вернулся он с двумя подружками Хейди, с которыми она была на