Kniga-Online.club

В раю - Пауль Хейзе

Читать бесплатно В раю - Пауль Хейзе. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
самовластно распоряжаться произведением Коле. Как осветить картину, какое произойдет сочетание цветов, как сгруппировал бы Джиорджиано фигуры на заднем плане и что за перемена произойдет в общем характере картины, если перенести всю сцену из дневного света в вечерние сумерки, — вот вопросы, которые возникали и подвергались серьезному обсуждению. При этом поза фигур, размеры и фон картины подверглись столь бесцеремонным изменениям, что от первоначальной композиции Коле остался один лишь сюжет.

Но этим дело не окончилось. Сделанные замечания составляли только основные черты тех изменений, которым должна была подвергнуться картина. По мере того как лицо Коле удлинялось под влиянием возрастающего испуга, выражение радости и внутреннего довольства отпечатлевалось все сильнее и сильнее на лице будущего его сотрудника. Каждый мускул лица Росселя выражал внутреннее волнение, и черные его глаза сверкали истинным вдохновением. Встав с места и подняв обе руки кверху, он воскликнул:

— Ничего не может быть совершеннее этого сюжета, когда мы схватим его как следует и когда к исполнению его будет преступлено надлежащим образом. Вы увидите, Коле, наше дело уладится. Я уже предвкушаю такое удовольствие, что сейчас же был бы готов приступить к работе, если бы только сегодня не был воскресный день, обрекающий меня прежде всего на роль любезного хозяина. Ну да, впрочем, вам еще будет довольно дела за необходимыми исправлениями картона, а я отправлюсь покуда созидать, вместе с моим домашним драконом, обеденную карту.

Когда он вышел, Феликс и Коле взглянули друг на друга. Барон разразился громким смехом, которому Коле вторил несколько жалобно.

— Изволите ли видеть, что происходит, когда мы бываем слишком умны, — сказал Коле, глядя со вздохом на свою картину. — Когда я относился к делу самым простодушным образом и рисовал, так сказать, чутьем, у меня хоть что-нибудь да выходило. Но после этих разъяснений, которые, конечно, очень хороши и очень метки, я опасаюсь, что вся моя работа пойдет прахом. Если бы не прекрасные гладкие стены в нижнем этаже — я бы напрямки сказал ему, что вол и конь не годятся в одну упряжку. Будет куда лучше, если впряжем в плуг даже только одну тощую клячу, хотя, может быть, что проведенная таким образом борозда окажется не вполне совершенною. Да, жаль мне бедную мою Венеру!

ГЛАВА IV

Тем не менее стремление создать что-нибудь было у Коле так сильно, что чувство неудовольствия на досадные разглагольствования отъявленного медлителя Росселя не могло в нем долго сохраняться и окончательно парализовать его силы. Разразившись потоком гневных слов и сердито швырнув в угол прежний свой рисунок, начал он набрасывать на туго натянутый картон ту сцену, в которой бесприютная красавица с нагим мальчуганом стоит у ворот монастыря, окруженная двусмысленно и удивленно на нее глядящими монахинями. Феликс расположился позади его на постели и, пуская клубы табачного дыма и изредка обмениваясь с ним словами, пристально глядел на его руку. Близость этого невзрачного, но вполне самостоятельного и всегда вдохновенного человека успокоительно действовала на необузданный дух Феликса. Он чистосердечно сознавался в этом, а Коле со своей стороны выразил ему удивление, каким образом могло случиться, что человек внезапно устремился из города на свежий воздух, для того чтобы запереться в душной комнате где-то под крышей и глазеть на человека, который медленно шаг за шагом тащит свою ношу по торному пути давно уже известного художественного направления.

— Любезный Коле, — возразил Феликс. — Я желал бы позаимствоваться от вас чем-нибудь более полезным, нежели прогулки и купанье в озере, а именно вашим искусством всегда знать то, что хочешь, и желать только возможного. Принесли ли вы это искусство с собой на свет божий или же мало-помалу усвоили его себе, заплатив за уроки, как платил и я за все, чему научился?

— Лучшее из всего, что во мне есть, даровано мне матерью-природой, — отвечал бледнолицый Коле, спокойно продолжая работать. — Видите ли, я выступил в свет горемычным бедняком, наделенным очень скупо благами, которые даются в удел так называемым счастливцам, владельцам поместий и другим подобным любимчикам судьбы. В детские годы я не был избалован жизнью, которую продал бы тогда очень дешево. Потом я, однако же, заметил, что обладаю качеством, которое было ценнее красоты, богатства, остроумия, большого ума и всех вообще сокровищ мира. Я разумею способность видеть наяву сны и самому толковать их. Действительность света со всеми своими радостями и наслаждениями была для меня, горемыки, как будто заперта. Такое неказистое растеньице, как этот Филипп Эммануил, это желтоватое, тщедушное существо в плохом платьишке, не способное ни увлекать женщин, ни импонировать мужчинам, как только могло оно осмелиться думать занимать место за роскошною трапезою счастливчиков мира сего! Поэтому я отстранился и ревностно старался создать себе другой, отдельный, только мне одному принадлежащий мир, из которого никто не может меня вытолкнуть и который куда прелестнее, возвышеннее и совершеннее будничного мира, меня окружающего. И так как я не тратил моего времени и сил ни на что другое, не вдавался ни в шаткие денежные спекуляции, ни в глупейшие честолюбивые помыслы, не занимался даже любовными похождениями, то духовная моя природа могла развиться прямо и нормально, что дается в удел далеко не всякому, и я невольно смеялся, замечая, что приятели нередко принимают меня за простака и человека ограниченных способностей.

Такая сосредоточенность помогла мне достигнуть таинственного счастья, между тем как я в редких лишь случаях видел, чтобы чрезмерные желания и безграничные стремления других людей приводили бы к тому же результату. Chi troppo abbraccia nulla strige,[49] говорят мудрые итальянцы. Я захватываю в свои объятия одно лишь искусство и обнимаю его тем пламеннее, что обладаю им только для себя одного. Вот вам и весь секрет. В этом мире существует гораздо более справедливое распределение добра и зла, счастья и несчастья, чем мы обыкновенно полагаем, особенно же в тяжелую минуту.

Феликс молчал. Он хотел было сказать, что завидует Коле. Последние слова этого скромного человека поразили барона своею очевидною справедливостью. Ведь он сам не променял бы ни на какое душевное спокойствие свою душевную тревогу, которая, невзирая на причиняемую боль, все-таки давала ему чувствовать, что на земле существует еще такое милое существо, как его возлюбленная, и что она так недалеко от него.

Эти размышления были прерваны приходом седой старушки, которая, когда бывала трезвою, всегда отлично управляла хозяйством Росселя и теперь пришла звать гостей в сад, к обеду. Стол был накрыт недалеко от дома в тенистой беседке. Розенбуш и актер успели только что вернуться из

Перейти на страницу:

Пауль Хейзе читать все книги автора по порядку

Пауль Хейзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В раю отзывы

Отзывы читателей о книге В раю, автор: Пауль Хейзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*