Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит
– Если у меня и был шанс выбраться отсюда, подняться со дна, то его больше нет. Теперь, когда Антикулийская лига кричит на каждом углу о «китаезах-язычниках», найти новых хозяев мне не светит. В высшем обществе нанимают только ирландцев и мексиканцев. И вот, поскольку больше я ничего не умею, кроме как прислуживать фан квай, – он раскинул длинные руки и растянул губы в шутовской улыбке, – я весь ваш!
– Но ведь дело не только в этом, правда? – заметил Густав. – Ты говорил, что разозлил Малютку Пита. Как тебя угораздило?
Чарли сразу поник и обхватил себя руками, его улыбка увяла.
– Он велел мне кое-что сделать, а я не стал. – Парнишка едва заметно пожал плечами. – Ребята вроде меня таким людям не отказывают.
– И что именно ты не стал делать? – спросила Диана.
– Если болтать о таких вещах, до моего возраста не доживешь.
– Скажем так: Малютка Пит не просто попросил забрать белье из прачечной или одолжить пять баксов до получки, – предположил я.
Чарли кивнул.
– Угу. Скажем так.
– Хорошо, а док Чань? – не унимался Старый. – Кажется, Малютка Пит был зол и на него тоже. Ты не слышал, за что именно?
Чарли уставился на моего брата, будто тот обвинил в убийстве Чаня Золушку.
– Не понимаю, о чем речь. И потом, Малютка Пит возглавляет тонг Сомйоп. А Фэт Чой как раз из Кхуонтука, и это он убил Чаня… верно?
– Согласен, похоже на то. – Старый опустил руку в карман куртки. – Но посмотри-ка вот на это.
И брат извлек на свет божий скорпиона, найденного в доме Чаня. Точнее, бо́льшую его часть. Клешни отломались, пара ног тоже – хрупкое создание разваливалось на части.
Чарли подался вперед, чтобы рассмотреть получше, – и не только он. Хотя прохожие изо всех сил старались нас игнорировать, ковбоя, потрясающего скорпионом на перекрестке, трудно не заметить, даже если постараться. Но, несмотря на обилие любопытных лиц вокруг, ни на одном я не заметил ни узнавания, ни страха. Лишь интерес и отвращение, в равной степени к скорпиону и к нам.
Чарли прошептал какое‑то китайское ругательство, добавив «скорпион» по-английски.
– Вот и я так думаю, – согласился Густав. – Что скажешь?
Гид скривился и отступил.
– Фу-у.
Повисла долгая пауза, во время которой можно было наблюдать, как надежда исчезает с лица Старого, как вода с раскаленной сковородки.
– И все? – наконец заговорил он. – Только «фу-у»?
Чарли пожал плечами:
– Фу-у… гадость.
– Думаю, мой брат надеялся, что ты узнаешь эту штуку, – объяснил я.
– Ясно. – Чарли подался вперед и еще раз вгляделся в скорпиона. – Ух ты! И правда узнаю́!
– Ну? – поторопил Старый.
– Конечно. – Чарли выпрямился. – Ее зовут Фанни. Танцовщица в «Белла-Юнион». Не сразу признал ее без чулок.
Брат засунул скорпиона обратно в карман.
– Еще один остряк на мою голову…
– Значит, скорпион вообще ничего для тебя не значит? – вмешалась Диана. – Даже как символ?
– Извините, нет. Да где вы вообще его взяли?
– Погодите, а это не… ба! – Густав указал на другую сторону улицы, и лицо его просветлело, сделавшись из самоубийственно-мрачного просто мрачным. – Кажется, вешают новый чухан.
– Чунь хан, – поправил Чарли. Он развернулся и посмотрел на рабочего-китайца, наклеивающего на стену очередной листок. – И они обычно на красной бумаге.
Новое объявление было белым, однако вызвало бурное оживление. К стене, что‑то лопоча и размахивая руками, стали протискиваться прохожие. Некоторые даже отважились взглянуть в нашу сторону.
– Пойду-ка проверю, – сказал Чарли и снова заспешил на другую сторону улицы. Толпа вокруг объявления расступилась перед ним, образовав проход, как будто китайцы считали дзюк син и ки ди заразным.
Чарли пробежал листовку глазами, развернулся и подбежал к нам.
– Это объявление о награде: тысяча долларов за сведения о Черной Голубке и Фэт Чое.
Я присвистнул.
– Тысяча баксов? Твои Тук-туки, похоже, совсем отчаялись.
Чарли покачал головой:
– В этом и странность. Награду назначил не Кхуонтук.
– Вот как? – Густав так быстро навострил уши, что едва не слетела шляпа. – А кто же тогда?
– «Шесть компаний». – Чарли ткнул большим пальцем через плечо: – Листовка от самого Чунь Ти Чу.
– Чу? – переспросил я. – А я думал, он респектабельный малый, столп общества. С какой стати ему совать свой чистенький носик в столь низменные грязные дела?
Вопрос я задал Чарли, но вместо него ответил мой брат:
– Вот и мне интересно. Пожалуй, пришло время пойти к нему и спросить…
Глава двадцать четвертая
Инь, или Мы пытаемся сработать по-быстрому, но слишком медленно
– Пришло время пойти к нему и спросить? – повторил я за братом. – Вот так вот взять и спросить. Просто зайдем к главному человеку Чайна-тауна и устроим ему допрос.
Чарли снова сложил руки, изображая инь и ян.
– Есть ведь еще Малютка Пит.
– Точно, точно, – согласился я. – Одному из двух главных людей Чайна-тауна.
Гид одобрительно кивнул.
– А почему бы и нет? – слегка пожал плечами Старый. – Ведь Чунь Ти Чу сам как‑то замешался в это стадо. «Чань был человеком “Шести компаний”». Так сказал Махони, когда мы подслушивали его разговор с Вуном, помнишь? А если судить по тону Махони, Вун и сам работает на «Шесть компаний».
– Если вы про Вонг Вуна, то так и есть, – подтвердил Чарли. – Он специальный агент в Чайна-тауне, частный детектив на жалованье «Шести компаний».
– Да ну? – изумился я. – Мы же видели его у мадам Фонг, он не разлей вода с Тук-туками. Ворон ворону…
Густав отмахнулся от моего замечания, как от ароматов, принесенных ветром с пастбища.
– Это не дружба, а взаимное уважение, как между инь и ян, про которые говорил Чарли. Они же не рвут друг друга постоянно.
– Ну и что же тогда там делал Вун?
– Искал Хок Гап, конечно. Почему, думаешь, повесили объявление о награде? Вун пытался найти ее для Чу, но ему повезло не больше нашего.
– Значит, Чу нужна девушка… потому что она знает, кто убил Чаня? – предположила Диана.
Брат пожал плечами.
– Может, и так. Но, сдается мне, этот ручей немного поглубже.
– А мне сдается, что это не ручей, а Миссисипи, – буркнул я. – Или просто поток дерьма, извините за мой французский.
– Тогда был бы поток мерде [28], – поправила Диана.
Чарли медленно покачал головой, как бы говоря: «Ох уж эти загадочные белые люди».
– Значит, – подытожил он, – вы собираетесь нагрянуть в штаб-квартиру «Шести компаний» и потребовать от Чунь Ти Чу рассказать вам, зачем ему Черная Голубка?
– Ну нет. Тут надо поступить поизворотливее, – вздохнул Густав. – Само собой, изворотливость не совсем по моей части… –