Прощальный поклон ковбоя - Стив Хокенсмит
Вдоль уходящих вверх, в сторону Саммита, путей теснились скалистые утесы и деревья. Вдоль путей вниз, в сторону долины Сакраменто, – другие скалистые утесы и деревья, а где-то там между ними несся «Тихоокеанский экспресс».
– У нас есть выбор, – сказал Густав. – Подниматься обратно в Саммит, отправить телеграмму, чтобы упредить экспресс, и надеяться, что мы не опоздаем. Или спускаться дальше бог знает куда и делать бог знает что.
Я повернулся и еще раз посмотрел вверх. Уклон был такой крутой, что рельсы казались длинной извилистой лестницей в небеса. Учитывая скорость, с которой поезд летел вниз из Саммита, к тому моменту, как мы со Старым незаметно сошли, состав покрыл не меньше пятнадцати миль. Я попытался вычислить, сколько времени потребуется моим несчастным ногам, чтобы донести остальные части тела до города, но бросил, когда понял, что результат исчисляется не в часах, а в сутках.
– Не-а, – вздохнул я. – Нет у нас никакого выбора.
И мы побрели вниз.
Мы старались держаться поближе к путям на случай, чтобы нас могли заметить с проходящего поезда, если он вдруг появится. Но вокруг были лишь скалы и сосны, разве что коршуны иногда описывали над нами ленивые круги. И больше ни одной живой души.
– А я все думаю о мисс Кавео, – признался я, хромая так, будто меня только что сбросила необъезженная лошадь.
– Я тоже, – отозвался Старый. Но его явно грызла не столько тревога, сколько недоумение.
– Ты просто пытаешься понять, почему так долго не мог ее раскусить, – буркнул я несколько более раздраженно, чем намеревался. – Не понял, что она, как и мы, работает на ЮТ.
– Не отрицаю, это… огорчительно. У меня возникло подозрение, что она агент ЮТ, после Саммита, но следовало догадаться раньше. – Густав повернулся ко мне, и в глазах у него я разглядел новую тревогу. – Но тут дело не только в моей уязвленной гордости. Я волнуюсь за мисс Кавео не меньше тебя. Вся надежда на ее острый ум и решительный характер.
– Было бы спокойнее, если бы нашелся еще и револьвер в придачу, – сказал я.
– Ну да. Но не забывай, что в Карлине именно она вытащила твою задницу из-под пуль. Когда быстро соображаешь, можно обойтись без стрельбы.
– Пожалуй, тогда она чуть приоткрыла карты, а? – Я едва не улыбнулся, но одернул себя: никакого веселья, пока не убедимся, что мисс Кавео в безопасности. – А какие еще были намеки?
Старый отвернулся и покачал головой, явно удивляясь, как его родной брат мог быть настолько слеп, чтобы не разглядеть такое множество улик. Но все же, проглотив желчь, он начал сухо излагать факты:
– Когда она наблюдала, как Честер Хорнер и миссис Кир играют в карты в обзорном вагоне… ты же заметил, что старуха передергивала, подтасовывала? В общем, она шулер.
Вообще-то, я ничего не заметил, но настроения признаваться в этом не было.
– Это было ясно как день, – заявил я.
– Ну а когда дошло до серьезной суммы, мисс Кавео вмешалась и выдернула этого остолопа из-за стола. Там, на площадке, когда мы появились, она наверняка говорила ему: «Мистер, вас только что облапошили».
Мне снова захотелось улыбнуться, хотя лицо оставалось мрачным. Было приятно узнать, что мисс Кавео уединилась с Хорнером исключительно по долгу службы, хотя прыгать от радости мне пока, пожалуй, не стоило.
– Не проходит и десяти минут, как поезд прибывает в Саммит, – продолжал Старый, – где на станции ждет Джефф Паулесс, и леди мгновенно убегает. Очевидно, что они знакомы, и она опасалась, как бы он случайно ее не выдал. Бьюсь об заклад, она следила за нами, и должна была следить и дальше.
– Следила за нами?
– Ну конечно. Мы новички, полковник нанял нас буквально с улицы. И первый же поезд, на который мы сели, останавливают грабители? Само собой, в ЮТ возникают подозрения. Из Карлина мисс Кавео якобы отправила телеграмму родным, помнишь? Думаю, телеграмма была Кроу и Паулессу. А они, наверное, велели ей по-тихому присматривать за нами. Только, по-моему, сама мисс Кавео не думает, что мы замешаны. Когда мы отбывали из Саммита, Паулесс, похоже, нам уже доверял, а Уилтраут бурчал, что, мол, у нас друзья наверху.
– Ну да, ну да… теперь и сам вижу. Должно быть, мисс Кавео поговорила с Паулессом, когда нас отослали искать неведомо кого. Замолвила за нас словечко.
Густав кивнул.
– Были и другие намеки. Полковник Кроу взял билеты Локхарту и Чаню, как и нам, однако Диана оказалась прямо между нами – лучше места не придумаешь, чтобы следить за всеми. И эта инструкция ЮТ, которую ты…
Брат внезапно остановился как вкопанный, словно кто-то дернул сигнальный шнур и сработали тормоза.
– Смотри. – Он указал на здоровенный угловатый серый валун у подножия утеса, возвышавшегося у путей примерно в четверти мили от нас.
– Что там? – не понял я.
Старый вздохнул.
– Да смотри же, черт тебя дери. Разуй глаза!
Я посмотрел еще раз – и увидел, что валун не просто угловатый, а совершенно прямоугольный. И что передо мной не серый камень, а посеревшие от солнца и дождей доски.
Иными словами, это никакой не валун, а сарай.
– Скорее! – крикнул я и понесся вниз, не обращая внимания на истошные мольбы коленей о пощаде.
Вскоре буханье сапог за спиной затихло, и я понял, что изрядно опередил брата. Но не стал замедлять шаг и оглядываться. Меня терзало предчувствие, что этот сарай – наша последняя надежда, и не терпелось выяснить, скрывается ли в нем спасение или же окончательное поражение.
– Эй! Эй, есть кто? – заорал я. – Дело срочное! Эй!!!
Но никто не ответил, и когда я, задыхаясь, подбежал к сараю, стало ясно почему: на двери висел замок. Здесь никого не было.
Я с досадой пнул дверь, и тонкая прогнившая доска треснула под сапогом.
– Твою ж мать!
– Сарай для инструмента… обходчиков… наверное, – выдохнул Густав, пробежав последние несколько шагов.
Я снова от души пнул дверь.
– Хрень господня!..
Господь не оставил богохульство без вознаграждения и направил носок моего сапога в более прочную доску, так что на сей раз треснула, похоже, моя нога.
– Вот же дерьмовая ублюдочная проклятущая хрень!
– Да-да, – согласился Густав, – примерно так.
Он добавил своих ругательств и двинулся вокруг сарая.
– Надо доломать дверь, – сказал я, ковыляя за ним.
– Да ладно, ты просто на нее злишься.
– Нет. Вдруг внутри найдется что-нибудь полезное.
– Например? Запасной поезд?
Уже второй раз за пять минут Старый остановился так резко, будто уперся в стену амбара. Но на сей раз я шел сразу за ним и врезался ему в спину. Едва не упав, я выругался, а потом наконец увидел то, при виде чего остолбенел брат. Только на меня это подействовало противоположным образом.
– Да ты только глянь! – воскликнул я и подпрыгнул, издав победный клич. – Запасной поезд!
Глава тридцать четвертая. Амлингмайер-экспресс, или Мы катимся по наклонной
Конечно, агрегат, обнаруженный нами среди пучков сухой травы и куч щебня за сараем, никак не походил на могучий локомотив – скорее он напоминал снятую с петель дверь от стойла с колесами снизу и торчащей сверху железякой вроде коромысла.
У железнодорожников такая колымага называется ручной дрезиной. Судя по проржавевшим колесам, шестерням