Kniga-Online.club
» » » » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Читать бесплатно Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик. Жанр: Зарубежная поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Свой мрачный взгляд я отведу, а свет

Зажжённых свеч не будет синим, нет:

Чтоб не пугать, я проплыву пред вами,

Взглянув на вас влюблёнными глазами;

Потом, вздыхая, руки я скрещу,

О том, что вас оставил, погрущу,

И, чтоб боязнь к вам не вернулась снова,

Я улыбнусь, не говоря ни слова.

635. О Любви

Фиал хрустальный мне Эрот

Поднёс, сказав: «Испей,

Увидишь – от любви спасёт

Тебя напиток сей».

Увы, я выпил… Знать бы мне,

Что от Эрота ждать:

Горю я ныне, как в огне —

Он адову под стать.

Где чаша? Мне внушает страх

Фиал, что поднесён:

Пусть и хрустален, в жемчугах,

Но яду полон он!

А ты, Эрот, меня забудь

И больше не тревожь;

В мой дом тебе заказан путь:

Твои посулы – ложь.

636. На Гендера

Женившись на молодке, орошать

Стал Гендер по ночам свою кровать:

Гусыня, объяснял, несёт не так,

Коль в сухости её топтал гусак.

637. На Ланга

Обедать с Лангом вряд ли кто рискнёт:

В еде – личинки мух, лишь он дыхнёт.

638. Нищий – Мэб, королеве фей

Изобильно царство фей,

Дайте нищему – ей-ей,

Вы не станете бедней.

Почернел я без мясного —

Дайте муравья лесного!

Или, может, даже боле —

Ушки мыши, что в рассоле;

Это, леди, не предел:

Брюшки пчёлок я бы съел.

А ещё я съесть готов

К ним и бёдрышки сверчков.

Если хлебец был бы дарен,

Иль горошек (пусть не сварен) —

Как я был бы благодарен!

Хороша мне и мука

Из гриба-дождевика;

Что́ мука, пусть и такая, —

В радость мне и пыль мучная;

И, конечно, мне остатки

Ваших пиршеств будут сладки.

Слишком много? Не беда,

Дайте, что не жаль тогда:

Гляньте, что на дне сумы

Есть у узника тюрьмы.

Кроме вас, и Оберон

Будет мной благословлён;

Но запасы сохраняйте:

Вновь просить приду я, знайте!

639. Конец предрешён

Будем веселы сейчас,

День последний ждёт и нас:

Мрачным Паркам не дано

Вспять крутить веретено.

640. Дитя

Здесь смежил младенец веки,

Убаюканный навеки;

Помолись и тихо стой,

Не тревожь его покой.

641. Рисовать позволяется

Природой цвет сокрыт? —

Искусство возместит.

642. Прощай, мороз, или здравствуй, весна

Ушли морозы, и поля кругом

Покрылись все зелёным полотном.

Снег стаял, и с улыбкою весна

Лугам дарует яркие тона.

Как изумруд на ветках – каждый лист,

Наряд деревьев праздничен и чист.

Запел сладкоголосый соловей

(Напоминая, сколь жесток Терей!).

Приятен, ласков, нежен ветерок! —

И будто не свирепствовал, жесток,

Неистовый Борей, что, как вандал,

И лес, и луг, и поле обнажал;

Здесь виден дуб, могучий, вековой, —

Он, исполин, изранен бурей злой;

А ныне дуновения легки

И лишь колеблют листья и цветки.

Когда война, что грабит нас давно —

Ей всё отдай: хлеб, масло, мёд, вино, —

Когда она, штормам лихим сродни,

Вдруг присмирев, свои окончит дни,

Тогда нам будет радостен сей вид:

Голубка с веткой мира к нам летит.

643. Ведьма

Вот ведьмы полёт:

Всю ночь напролёт

Несётся она вместе с бесом;

И нет им преград —

Сквозь чащи летят,

Сквозь просеки, полем и лесом.

Бьёт беса шипом

И хлещет кнутом,

Что из ежевики колючей —

Вперёд, чтоб успеть

За ночь облететь

Овраги, и топи, и кручи.

Не видно зверей,

Они поскорей

Попрятались, не было б худа; —

А эти сам-друг

Зло сеют округ

Средь вод и на суше, повсюду.

Гроза в небесах

Вдруг вспыхнет – на страх

Застигнутым тьмою ночною;

И, спавший в земле,

Дух встанет во мгле,

Напуганный жуткой грозою.

644. О старике, давнем жителе этих мест

У склепа старца осторожно,

Легко ступайте, сколь возможно.

Мест этих был он давний житель,

И вот теперь обрёл обитель,

Где благосклонною судьбой

Дарован был ему покой.

Ещё совет: не пожалейте

Для старца слёз, их щедро лейте —

И, умилён потоком слёзным,

К вам не придёт он духом грозным.

645. О слезах

Те слёзы солоны, что, грешный, лью, —

Они вино для ангелов в раю.

646. Врачи

Не против нас врачи ведут сраженье:

Их бой – за нас, за наше исцеленье.

647. Primitiae[22] – родителям

Родителям за их труды

Несите первые плоды:

Всё, что мы можем, все уменья —

Их, наших ларов, наученье.

648. На Коба, сапожника

Коб – виртуоз в починке башмаков:

Идут и ногти в дело – он таков!

649. Люция

Как жемчуг, зубки Люции белы,

А губки ароматны и спелы.

650. На Сколса

От Сколса вонь, на липких ягодицах

Его штанам не очень-то сидится:

Они в мечтах – вот ветра бы поток

Их унести от этой вони смог.

651. Сильвии

Свят,

Перейти на страницу:

Роберт Геррик читать все книги автора по порядку

Роберт Геррик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Геспериды или Творения человеческие и божественные отзывы

Отзывы читателей о книге Геспериды или Творения человеческие и божественные, автор: Роберт Геррик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*