Kniga-Online.club

Луиш де Камоэнс - Лузиады

Читать бесплатно Луиш де Камоэнс - Лузиады. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

15

Сказали, что в Господнем светлом храмеСвои молитвы к Богу воссылалиИ долго восхищенными очамиНа пастыря достойного взирали.Заверили, что сладкими речамиИх горожане славные встречалиИ вряд ли стоит верить подозреньюИ чувства мавров подвергать сомненью.

16

Услышав это, с радостью глубокойПриветил мавров капитан отважный,И мусульман - исчадие порокаНа борт армады пригласил бесстрашно.И приняли гостей своих жестокихЛузиады, меж тем как битвы страшнойКровавый час уж мавры предвкушалиИ смерти христиан в душе алкали.

17

И к устью каравеллы поспешали,Чтоб запастись водою питьевою,А на брегах неверные стояли,Готовые к предательскому бою.Дружину Луза перебить желали,Предав армаду славную разбою.Чтоб Мозамбика смыть позор кровавый,Решили мавры бой начать неправый.

18

А дети Луза с якоря снималисьИ, радостные кличи издавая,На верные ветрила полагались,К реке зловещей резво поспешая.Но силы вновь небесные вмешалисьВ судьбу лузиад, и, спасти желаяНарод любимый, с неба ЭрицинаСпустилась в океанские пучины.

19

Из пены моря в мир пришла Киприда,И все моря богине подчинялись,И стайкой оживленной нереидыСо всех морей вокруг нее собрались.Явившись под Венерину эгиду,С бессмертной девы моря пошепталисьИ принялись с неугасимым рвеньемПрепятствовать армады продвиженью.

20

И девы моря бурю вдруг подняли,Играя серебристыми хвостами.Вокруг армады волны нагнетали,Взрывая воды мощными пластами.Нерина с Низой море возмущали,Ныряя под огромными валами.А Дото смело ринулась в пучину,Вздымая океанские глубины.

21

Неслась Венера, оседлав Тритона,Спеша вернуть любимую армаду.Тритон пленился дочерью Дионы,И ноша стала чудищу отрадой.И, чтя слова Венеры неуклонно,Промчались нимфы через все преграды,Свои ряды бесшумно разделилиИ каравеллы Гамы окружили.

22

И флагману богиня преградилаПуть к берегам недобрым и опасным.Цепь нереид глубины возмутила,Чтоб флот спасти от гибели ужасной.Толкая корабли с изрядной силой,О кили грудью опершись прекрасной,Морские девы флот остановили,От берегов враждебных удалили.

23

Как летом муравьи спешат в волненьеСебе приют от зимних стуж устроить,Тяжелый груз влачат в изнеможенье,Чтоб в черный день себя не беспокоить,Превосходя самих себя в раденье,Стремятся бремя тяжкое удвоить,Так нимфы все усилья приложилиИ лузитан от смерти оградили.

24

И вопреки желанью мореходов,Ветрила вспять от бухты повернулись.Стремясь покинуть гибельные воды,Прочь от Момбасы корабли рванулись.Когда неслась армада на свободу,Рули в руках у кормчих содрогнулись.Чуть не столкнувшись с валуном громадным,На волю флот помчался безоглядно.

25

Тут шум и крик поднялся на армаде,Такую брань матросы изрыгали,Что, словно пушек слыша канонаду,Испуганные мавры задрожали.Казалось им - пора просить пощады,И замысел их гости разгадали,И небо ниспошлет им наказанье,Достойное их мерзостных деяний.

26

К своим челнам туземцы побежали,Объяты жалким страхом перед боем,Одни в пучину бурную ныряли,Другие в лодки ринулись гурьбою.Скорей погибнуть в море бы желали,Навек простившись с жизнью дорогою,Чем с ходу начинать без промедленьяС дружиной Луза доблестной сраженье.

27

Вот так ликийцы, гневною ЛатонойКогда-то превращенные в лягушек,Лишь только шум услышат над затоном,Из тины выставляют вмиг макушки.От берегов толпою полусоннойТоропятся забраться в глубь речушкиИ, сбившись в кучу, робкою гурьбоюТеснятся под прозрачною водою.

28

Бесславно враг коварный разбегался,И, в страхе перед карой неизбежной,За ним презренный кормщик увязался,От Гамы ноги унося поспешно.А капитан отважный опасался,Что смерть скрывает океан мятежный.И бросил якорь Гама благородный,Боясь столкнуться со скалой подводной.

29

Увидев бегство негодяя злогоИ мавров торопливое отплытье,Постиг людскую хитрость Гама снова,И, вспоминая прошлого событья,Он к небесам вознес благое словоИ к Богу обратился с челобитьем,Поняв, что сверхъестественная силаОт гибели армаду защитила.

30

"О, - восклицал он, - день необычайный!О, небесами явленное чудо!О, враг коварный, мерзостный и тайный,О ложь, подстерегающая всюду!Кто избежал бы кары чрезвычайной,Преодолел бы испытаний груды,Когда б само Благое ПровиденьеНам, беззащитным, не дало спасенья?

31

Нам промыслом божественным открыласьТщета и слабость наших упований.За нас благая сила заступиласьИ нас спасла от страшных истязаний.Какое лицемерие таилосьПод маскою объятий и лобзаний!Когда б не небо, было б невозможноРазоблачить обманщиков безбожных.

32

Молю тебя, Святое Провиденье,Яви к скитальцам бедным состраданье,Нам ниспослав чудесное спасенье,Дозволь увидеть край обетованный,Дай путникам вкусить отдохновенье,Прерви на миг столь давние блужданья.Пусть на восток укажут нам дорогу,Чтоб мы и там могли прославить Бога".

33

Мольбе смиренной в трепетном волненьеВнимала дщерь прекрасная Дионы.И вскоре в небывалом нетерпеньеОна помчалась к далям небосклонаИ, среди звезд свершая восхожденье,Радея о любимцах неуклонно,К шестому небу резво устремиласьИ пред Отцом почтительно склонилась.

34

Все негою и прелестью дышалоВ движениях Киприды лучезарной.К богине нежность небо излучало,Сиял любовью звезд поток янтарный.Богиня столько страсти заключалаВ своих очах, что груды льдов полярныхВ единый миг с улыбкой растопила,А пламень в лед, играя, превратила.

35

И чтоб любви Юпитера добиться(А он всегда являл Венере милость),Она пред ним решила появитьсяНагой, как пред Парисом появилась.О Актеон! Тебе б в нее влюбитьсяИ жизнь твоя бы, юноша, продлилась,Когда бы вместо девственной ДианыК Венере пылкой ты простер бы длани.

36

Как золотые нити, разметалисьЕе власа по шее белоснежной.От страсти груди дивные вздымались,Амур их теребил рукою нежной,Вокруг богини чудной разлеталисьОгни страстей и пылких и мятежных,Спина богини белизной сиялаИ страстные желанья возбуждала.

37

Тончайшим покрывалом защитилаВенера от нескромных дерзких взглядовТо, что стыдливость робкая сокрыла,Любви запрятав райскую усладу.Краса богини нежной всех пленила,Богов она сражала без пощады.Вулкан могучий ревностью терзался,А Марс мечтам любовным предавался.

38

И, с тихой грустью на отца взирая,Ликуя и скорбя одновременно,Как дама, что, в огне любви сгорая,Сменяет плач улыбкою мгновеннойИ, ветреного друга осуждая,Опять к нему спешит самозабвенно,Богиня, что красой всех затмевала,Такую речь царю богов сказала:

39

"Родитель мой! Доныне я считала,Что ты всегда готов меня приветить,С наивностью я детской полагала,Что на добро добром ты рад ответить.Наветам я коварным не внимала,И вот теперь, увы, должна заметить,Что от меня ты лик свой отвращаешь,А милостями Вакха осыпаешь.

40

Перейти на страницу:

Луиш де Камоэнс читать все книги автора по порядку

Луиш де Камоэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лузиады отзывы

Отзывы читателей о книге Лузиады, автор: Луиш де Камоэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*