Kniga-Online.club

Луиш де Камоэнс - Лузиады

Читать бесплатно Луиш де Камоэнс - Лузиады. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

97

И преуспел хитрец неблагодарный,Героев обманув своею лестью.Пел славу берегам он лучезарным,Об Инде сообщал благие вести,А сам томился думою коварнойИ злобно предвкушал минуту мести.А Лузово потомство простодушноЕго приказы выполняло дружно.

98

Как грек Синон, что в древнем ИлионеСумел троянцев храбрых обмануть,Так кормщик возвестил, что неуклонноОн к острову благому держит путь.Там чтут Христа пресветлого законы,Там мореходы смогут отдохнуть.И Гама, благочестием известный,Увидеть остров возжелал чудесный.

99

Знал кормчий, криводушный и лукавый,Что островом владели исламитыИ встретить битвой жаркой и кровавойГотовились героев знаменитых.Армаду - Луза доблестного славуНадеялся увидеть он разбитой.Тот остров, Мозамбик превосходящий,Был Килоа, купцов к себе манящий.

100

И мавр к нему направил каравеллы,Но тут Цитера долу взор склонилаИ поняла: в опасные пределыАрмаду мчит неведомая сила.Спасти народ любимый захотелаБогиня и мгновенно возбудилаМогучий ветр, что не позволил флотуПришвартоваться в килоаских водах.

101

Но новой ложью наглый мавр решилсяПрельстить армады славной капитана,Он объявил, что рядом находилсяСредь вод лазурных моря-океанаДругой приют, где тоже утвердилсяГосподний крест, и в том краю желанном,Сказал он, христиане обреталисьИ с маврами спокойно уживались.

102

Но знал коварный мавр, что мусульманеТот остров злополучный населялиИ с сотворенья мира христианеЗабытый Богом край не посещали.Но капитан не ведал об обмане,И в гавань каравеллы поспешали,Но тут Венера белые ветрилаОт берегов опасных отвратила.

103

А остров тот от суши отделялсяПроливом небольшим и неглубоким,На фоне моря город выделялся,Маня к себе пришельцев темнооких.И строй высоких зданий поднимался,Пленяя взгляды красотою строгой.Момбасой этот остров называлсяИ шейхом престарелым управлялся.

104

И только кормщик, исламит презренный,Подвел к Момбасе Луза каравеллы,Как им навстречу дружно и мгновенноЛадьи туземцев поспешили смело.Ведь хитрый Вакх, по злобе неизменной,Уж посетил Момбасские пределы,И снова дряхлым мавром притворился,И с королем легко договорился.

105

Как часто нас с радушием встречают,С улыбкой тайный яд в душе скрывая.Приветы нам и ласки расточают,Скорейшей смерти нас предать желая.О, жизнь, что вечно смертных устрашает!О, мир, где все вершит судьба слепая,Где человек не верит обещаньямИ нет надежды пережить страданья!

106

На море бури, смерти злой угрозы,На суше войны, страхи и мученья.И всюду ложь, стенания и слезы,Уставших душ метанье и смятенье.Где ж смертного ждут сладостные грезы,Где ж ослабевший дух найдет спасенье?Как не разгневать небо голубоеНад крохотной и трепетной Землею?

ПЕСНЬ ВТОРАЯ

1

А в этот час прекрасная планета,Что бег времен извечно измеряет,Уже лишала мир подлунный света,И было видно, как ее встречаетБог ночи, как с любовью шлет приветыИ тайный вход ей в море отворяет.Уже на рейде корабли стояли,Когда на лодке мавры к ним пристали.

2

Посланец главный смог сокрыть умелоОбман жестокий и сказал лукаво:"О капитан! Ты покоряешь смелоНептуна необъятную державу,Уже давно земли моей пределовДостигла весть о португальской славе,И наш правитель будет рад душевно,Коль вы прервете путь свой многодневный.

3

Тебя он жаждет расспросить о многом.Он передал, чтоб ты не опасалсяК нам в гавань дружбы проложить дорогуИ с кораблями там обосновался.Он знает: ты проделал путь далекийИ от судьбы ударов отбивался.Тебе властитель помощь предлагаетИ отдых долгожданный обещает.

4

А коли ищешь яхонтов и злата,Целебных трав и специй драгоценных,Отсюда увезешь запас богатыйРубинов алых, перлов несравненных.И урожай, рукою щедрой снятый,Вам принесет наш край благословенный.Гвоздику и корицу вам предложимИ тем богатства ваши приумножим".

5

Тотчас ответил капитан отважный,Что ценит он правителя заботы,Но в час ночной плыть к гавани опасноДля славного, испытанного флота.Едва с небес спадет покров прекрасный,Что ночь заткала звездной позолотой,Немедля в путь армада снарядитсяИ к берегам Момбасы устремится.

6

Он расспросил, взаправду ль христианеВ Момбасе изобильной обитали."Христовых чад, - сказали мусульмане,Извечно мы, как братьев, почитали".Столь мерзкому и наглому обмануС доверием лузиады внимали.А капитан сомнений всех лишилсяИ на слова неверных положился.

7

Среди армады славной мореходовИмелась горстка бывших заключенных.На путь порока встав в младые годыИ закоснев в деяньях беззаконных,Они тюрьму сменили на свободу,Чтоб в путь к брегам пуститься отдаленным.Из них избрав двух молодцов сметливых,Послал их в город Гама торопливо.

8

Подарки он правителю отправил,Желая с ним упрочить отношенья,И цель перед посланцами поставилУвидеть христиан без промедленья.И от армады легкий челн отчалилИ в порт поплыл без тени спасенья.Посланцев встретив с радостью притворной,Их мавры к королю ввели проворно.

9

Представив королю друзей-посланцев,Им град любезно мавры показали,Искусно скрыв от зорких чужестранцевВсе то, что те увидеть бы желали.Коварно обманули лузитанцев,Им похвалы усердно расточалиИ быстро их к себе расположили,А злобу до поры в груди сокрыли.

10

А вечно юный бог, что дважды мируЯвил свое чудесное рожденье,Изменчивый, как ветер легкокрылый,Спешил ввести пришельцев в заблужденье:Молитв знакомых звук, издавна милый,Донесся к ним из ближнего строенья,Войдя в него, друзья алтарь узрели,Пред коим преклониться захотели.

11

Над ним пречистой девы образ милыйВознесся, словно Феникс возрожденный.Над девой реял голубь белокрылыйВ нем Дух Святой сиял запечатленный,Двенадцать слуг Христовых стройной силойСо стен взирали воинством сплоченным.А Вакх, приняв священника обличье,Усердно славил божие величье.

12

Два друга-португальца обратилиСвою молитву к истинному Богу,Колени перед Господом склонили,Пройдя сквозь бури к вечному порогу,Прилежно в храме ладан воскурили,И был наказан Вакх по воле рока.Пред Господом пришлось ему склониться,У алтаря с усердием молиться.

13

Введенные коварно в заблужденье,Два друга вечер провели в молитвах,Они к творцу взывали с умиленьем,Забыв на время о грядущих битвах.Но лишь жена Тифона в юном рвеньеЯвилась в мир на новую ловитвуИ рассветила горизонт лучами,Ища себе возлюбленных глазами,

14

Опять явились мавры на армаду,Чтоб заявить, что другом почитаетГероев их властитель, что с отрадойКороль о встрече с ними помышляет,Что никакие козни и засадыГостей его земли не ожидают.А тут еще посланцы рассказали,Что христиан на острове встречали.

15

Перейти на страницу:

Луиш де Камоэнс читать все книги автора по порядку

Луиш де Камоэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лузиады отзывы

Отзывы читателей о книге Лузиады, автор: Луиш де Камоэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*