Kniga-Online.club
» » » » Ник Кейв - Король Чернило. Том 2

Ник Кейв - Король Чернило. Том 2

Читать бесплатно Ник Кейв - Король Чернило. Том 2. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

НОВОЕ УТРО

Я встал на рассвете —заря загораласьи Небесное Царствоутопало в кровиЗвезды — воинов трупына поле ангельской бранилуна — увядшая вишняогрызок чьей-то души

И метало светилоискрометные копьянеотмирно пылаяна фоне стягов огняЯ упал на коленипод деревьями садапрогремел ясный голоси смежил я глаза

Спасибо тебе заэто новое утрослишком долог был вечерстрах, темень и мракУлетели тревогипосветлели печалии стали шире дорогипри свете ясного днянашего дня

Перевод Илья Кормильцев

GIRL AT THE BOTTOM OF MY GLASS

ДЕВУШКА НА ДНЕ СТАКАНА

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу задСквозь дно-телескоп стакана

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу задСквозь дно-телескоп стакана

Хочешь знать ты значение слова «рана»Спроси у девчушки на дне моего стакана

Любовь в дверь постучится в чулках к моей ключницепам-панталоны подтянув

Любовь в дверь постучится в чулках к моей ключницев чулках — панталоны подтянув

Хочешь знать причину в доме балаганаСпроси у девчушки на дне моего стакана

Чуть пролил вина — чую утопленниц со днаПлывут ко мне с вином и горечью на лицах

Расплескал вина, без тех утопленниц со днаЯ весь в лохмотьях и в ежовых рукавицах

В доме женщину ты ищешь — та пропалаСпроси у девчушки на дне моего стаканаНу ладно!

Опустил на дно свой взгляд — те же мысли невпопадВидно, принесла мне та девчонка горе

Опустил на дно свой взгляд — те же мысли невпопадВидно, принесла мне та девчонка горе

Хочешь ты узнать, а что внутри у СаллиЭту куколку в аллее отыскалиАга

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу задИ спиртное становится горьким

Опустил на дно свой взгляд — моей детки вижу задсамому невтерпеж эта горечь

Если прошлое мое — не чистый листДля тебя, гони ту стерву — вот мой хлыст

Перевод Михаил Гунин

THE GOOD SON 

FOI NA CRUZ

Foi na cruz, foi na cruzQue un diaMeus pecados castigados em JesusFoi na cruzQue un diaFoi na cruz[2]

Любовь стучится в двериВ наши двери стучится любовьНо ни я, ни ты, любимаяВ этот дом не вернемся вновь

Foi na cruz, foi па cruzQue un diaMeus pecados castigados em JesusFoi na cruzQue un diaFoi na cruz

Немного сна, немного негиНемного прикосновений рукНемного любви и обмана, деткаНемного ненависти и мук

Foi na cruz, foi na cruzQue un diaMeus pecados castigados em JesusFoi na cruzQue un diaFoi na cruz

Мечтай, пока еще можешьМечтай, пока еще можешь тыВсе наши великие планы, детка —Не более чем мечты

Перевод Илья Кормильцев

ХОРОШИЙ СЫН

Вот еще одинВот еще одинВот еще один ушелХороший сын ушел в поляОн земледелец, его дом и жизнь — земляНо в глубине душион возроптать решилНа брата и на всю свою семьюБрата он почитаетИ он мать почитаетНо с ним отец поступил не так, как с братомХороший сынХороший сынХороший сын

Хороший сын сидел, и слезы часто лилПод несчастливым знаком, что его хранилИ ночной мрак, который его укрылГоворил о добре и о злеИ он к маме взываетИ к отцу он взываетГлухи они, бледен их вид, так как брат их не чтитХороший сынХороший сынХороший сын

И он мать проклинаетИ отца проклинаетИ свою добродетель проклял как порокХороший сынХороший сынХороший сын

Вот еще одинВот еще одинВот еще один ушелВот еще одинВот еще одинВот еще один ушелВот еще одинВот еще одинВот еще один ушел

Вот еще одинВот еще одинВот еще один ушелВот еще одинВот еще одинВот еще один ушелВот еще одинВот еще одинВот еще один ушел

Перевод Григорий Аросев

ДОЧЬ СКОРБИ

Скорби дочьВозле потокаСкорби дочьПлещутся волныСкорби дочьСлепа и жестокаСкорби дочьГлуха и безмолвна

И если поверишь вдругЧто ты сможешь устоятьСкорби дочь, легка как теньПридет за тобой опять

Скорби дочьВ реку заходитСкорби дочьЗа руку тянетСкорби дочьВоды глубокиСкорби дочьВ омут заманит

И если поверишь вдругЧто назад больше нет пути —Скорби дочь не о прошлом плачет,А о том, что ждет впереди

Скорби дочьВозле потокаСкорби дочьЖарко обнимешьСкорби дочьКамень на шееС нею тыВместе и сгинешь

И если поверишь вдругЧто не будет больше слезСкорби дочь взмахнет рукойИ заплачешь ты всерьез

Перевод Илья Кормильцев

ПЕСНЯ ПЛАЧА

Спустись, сынок, с косогораТам женщины плачут у водыЗатем поднимись выше в горыТы услышишь там плач мужчин

Отец, почему жены плачут?Оплакивают, видно, мужейА мужья почему тогда плачут?Оплакивают жен и детей

Это не песня, а плачПесня словно стонПока всем взрослым снится сонЭто не песня, а плач —Но недолго длится он

Отец, почему все дети плачут?Сынок, дети плачут всегдаНо всегда ли они плачут так громко?Всегда, когда приходит беда

Это не песня, а плачПесня словно стонПока всем детям снится сонЭто не песня, а плач —Но недолго длится он

Отец, да ты и сам рыдаешьЛицо твое влажно от слезПрости меня, Бога ради,Я не думал, что все так всерьез

Это не песня, а плачПесня словно стонПока зовем к себе, мы — сонЭто не песня, а плач —Но недолго длится онНо недолго длится онНо недолго длится онНо недолго длится онНо недолго длится он

Перевод Илья Кормильцев

КОРАБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ

На мачте поднят парусРазведены мостыСпастись смогу я только еслиГде-то рядом будешь ты

Спусти с цепи овчарокИ косы распустиВсе так банально, друг мой,Нам с тобой не по пути

Мы говорили до утраВычисляли, кто виноватНо лишь коснусь я губ твоихВремя вновь побежит назад

На мачте поднят парусРазведены мостыСпастись смогу я только еслиГде-то рядом будешь ты

И взгляд твой полон грустиРасставанья близок мигКрылья мне ты подарила,Но не мне летать на них

На мачте поднят парусРазведены мостыСпастись смогу я только еслиГде-то рядом будешь ты

Спусти с цепи овчарокИ косы распустиВсе так печально, друг мойНам с тобой не по пути

Перевод Илья Кормильцев

ПЕСНЯ О МОЛОТЕ

Ночь на понедельникТемень как в могилеБрат мой лег спатьЯ ушел неслышноБыл отец мой пьянИ рыдала мать

Жизнь текла рекоюДа вся ушла в песокИ молот гнева ГосподняМеня ударил в висок

Долгим вышел путь мойЧерез снег и гололедСдох мой конь на седьмой деньШли за мной по следуДушегубы и убийцыНо я шагнул в тень

До реки дошел яБросил скарб свой на песокИ молот гнева ГосподняМеня ударил в високИ он сбил меня с ногИ вскричал я: «Мой Бог!За что твой молот тяжелыйМеня ударил в висок?»

Виденьями измученНикак не мог я глаз сомкнутьНе спал всю ночьВ седьмом часу явился мнеКрылатый дух с лицом змеиЯ метнулся прочь

И волны накатилисьСбивая меня с ногИ молот гнева ГосподняМеня ударил в високНеумолимый как рокИ вскричал я: «Мой Бог!За что твой молот тяжелыйМеня ударил в висок?»

Перевод Илья Кормильцев

МОЛЬБА

Перейти на страницу:

Ник Кейв читать все книги автора по порядку

Ник Кейв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Король Чернило. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Король Чернило. Том 2, автор: Ник Кейв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*