Kniga-Online.club
» » » » Ник Кейв - Король Чернило. Том 2

Ник Кейв - Король Чернило. Том 2

Читать бесплатно Ник Кейв - Король Чернило. Том 2. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ПОЩАДИ

Стоял я средь водыВ срединном месяце зимыВерблюжья шкура на плечах была пыткойЯ пленник был природы зыбкойЖег ветер невыносимоЯ был как последний изгойСбылось все, что так ощутимоПонимал я всегда — никто не шел вслед за мной

И я воскликнул «Пощади!Меня ты пощади»И на колени пал я

Брошен был в темницуВоду и хлеб мне давали прокормитьсяВера — лишь она мой запорЧто держал за порогом клетки дьявольский дозорОкошечко в стене открывалосьИ оттуда чревовещала змеяГолосом, полным издевкиСифилиса и гнилья

Она воскликнула «Пощади!Меня ты пощади!»И я ей приказал пасть на колени

В саду, где цветут розыМои руки были связаны за спинойМой брат был мастер метаморфозыИ я не знал, придет ли он за мнойЛуна ко мне повернулась лицомСияла золотом в мире тенейИ смерть моя меня клонила в сонИбо так часто речь шла о нейИ я воскликнул «Пощади!Меня ты пощади!»Воскликнул «Пощади!Меня ты пощади!»

И я воскликнул «Пощади!Меня ты пощади»И на колени пал я

Перевод Михаил Гунин

ПРИБЕЖИЩЕ

Давай беги, давай беги, беги, бегиДавай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищиДавай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищи

Пал ниц ты пред всевышнимИсполненный стыдаОдежды черны, будто сажаПока ты склонил колениБледнее девичьей тениВ канавах течь будет кровьБудет литься кровь!

Давай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищиДавай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищи

Когда придет безумиеО, братья и сестры моиПотянет вас в пасть дьяволаИ о конце тогда взмолитесьНо после не успокоитесьИбо могила исторгнет васРазверзнет пасть!

Давай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищиДавай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищи

И будешь за дверью тьмыСтроить козни за спинами ближнихИ зов ощутишь в неизвестностьНести будешь крест ты свойИ не обретешь покойБрат, кровь не сошла с твоих рук,

Не смыть ее с рук!Давай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищиДавай беги, давай беги, бегиПрибежище для себя ищи

Перевод Михаил Гунин

НЕПРОГЛЯДНАЯ НОЧЬ

Любимая, до свиданияНочь царит непрогляднаяХранят твое тело простыниЗапретных садов порослиДо призрака в одеянияхДрожащей рукою дотронусь яНочь темна, о, даДень еще темнейБыл я ослепленРазума лишенНе видел ничегоКуда же все ушло?ТихоНезаметно

Пялится ночь в пустотуДесять дней, десять ночей я не сплюСнимая кожу, луна меняет свой ликПревращается медленно в тоненький бликВ охапку грехи свои соберу, укрою ими тебя, обнимуРай мне знакомИ, милая, я знаю, что значит АдСвернувшись ничкомВ своей постелиЯ вспоминаю, как ты сказала«В дымке вечерней я однажды исчезну»А я рассмеялся и поднес зеркало к ее губам

Ступай в непроглядную ночьВремя, малышка, должно нам помочьВот я просыпаюсь, и ты улыбаешьсяВолосы кудрявые рассыпаешьМурлыкаешь песенку, что все так невеселоПусть будет так, я больше не напрягаюсьДорогая, прости меняЗа страданияЯ стою в пустотеИ твоя песенка наполняет ееРастворяется...Где?Там, где все так печально

Ты как ночь чернаВернись, дорогая, и расставь все на свои местаЗову, зову, зову в темнотуДорогая, всю ночь я не сплюВыискивая причину этой ужасной страшной картиныНочи становятся все длиннейЯ не видел света уже тысячу днейЗови это сном, зови это смертью, зови это как угодно тебеНо только во сне, дорогая,Только во сне я снова тебя обретаюТак тяжелоДушно, темноЯ никогда, никогда не забуду ееКак это было?

Шагом за шагом, быть может, я это постигнуИ мы оба поймем, что теперь будет все хорошо

Вот только не плачешь тыВсю ночь напролет, все дниС тех пор, как расстались мы

Перевод Элена Вейрд

ВОСКРЕСНЫЙ РАБ

У воскресенья есть рабИ у понедельника естьУ воскресенья есть рабИ у понедельника естьНет счета страданьям нашимНаши радости враз перечестьВесь день рыл могилу себе в подземельеТеперь сыщите раба воскресенья

Вторник с повадками кошкиСреда закована, в кандалахВторник смел со стола все крошкиСреде откусил язык страхМое сердце на рельсах перед уходящим поездомПрошептать имя боязноВот он — раб воскресенья

Руки в загоне готовы и жаждут платитьЕсли думаешь, потерян — эй, ты, выходи за двериКто хозяин, того алчи крови в день тяжкий испитьЕго стезя потворство, но потворство — притворствоЕму чхать и насрать, твою матьНо вот вознагражденьеДеньги взял тот ублюдокНо не говори ты рабу воскресенья

Четверг взбесит хозяинаПятница с ним расплатитсяЧетверг взбесит хозяинаПятница с ним расплатитсяОдна ночь у кормушки, и снова на мушке в субботуПрошептать имя боязноНо не в воскресенье, только не в воскресеньеО нет, не для раба воскресенья

Перевод Михаил Гунин

СЛАДКАЯ, СЛАДКАЯ, СЛАДКАЯ

Сладкая, сладкая, сладкаяОн совсем не хорошДорога, которой он тебя ведет —Наркотик или же нож

Эта дорога криваЭта дорога узкаЭто дорога внизИ много девушек там

Сладкая, сладкая, сладкаяТы идешь путемТам, где Город ДоброСменяется Городом Злом

На длинном поводкеТы скользишь во снеНо попадешь тудаГде будет плохо тебе

Охотник лжетЕму нужна дичьЕго глаза хищныЕго пальцы ищут добычу

Ты королева на ночьА утром проснешьсяС теми господамиЧто уже на дне

Сладкая, сладкая, сладкаяОн жестокий и дикийА ты, моя сладкая —Дитя молитвы

Он посмеетсяИ вывесит простыниКак доказательство твоей чистоты

Сладкая, сладкая, сладкаяДорогая, ты так сладкаИ с тобою, малышкаНе сравнится никто никогда

Сладкая, сладкая, сладкаяДорогая, ты так сладкаНо рядом с собой, малышкапригрела ты подлеца

Молись, молись, дорогаяМолись, молись, молись

Сладкая, сладкая, сладкаяОн совсем не хорошИ вместе с ним, деткаТы упадешь

Ты слышишь его страхТы чувствуешь его любовьКогда он закрывает своим ртомТвой алтарь и кровь...

Сладкая, сладкая, сладкаяПопытайся понятьЯ твой ангел-хранительИ я храню тебя

Он чувствует твою невинностьИ приходит, как песИ, как псаЯ его застрелю

Сладкая, сладкая, сладкаяКак тебе объяснить?По одному козлуКаждый день я должен убить

А ты лучше молись

Перевод Элена Вейрд

НОВОЕ УТРО

Я встал на рассвете —заря загораласьи Небесное Царствоутопало в кровиЗвезды — воинов трупына поле ангельской бранилуна — увядшая вишняогрызок чьей-то души

И метало светилоискрометные копьянеотмирно пылаяна фоне стягов огняЯ упал на коленипод деревьями садапрогремел ясный голоси смежил я глаза

Спасибо тебе заэто новое утрослишком долог был вечерстрах, темень и мракУлетели тревогипосветлели печалии стали шире дорогипри свете ясного днянашего дня

Перевод Илья Кормильцев

GIRL AT THE BOTTOM OF MY GLASS

Перейти на страницу:

Ник Кейв читать все книги автора по порядку

Ник Кейв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Король Чернило. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Король Чернило. Том 2, автор: Ник Кейв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*