В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология
Да ведь это сама Ее милость,
Лесная Жаба!..
«Все паучьи детки…»
Все паучьи детки
разбрелись по белу свету,
обзавелись хозяйством…
«Да когда ж ты успела…»
Да когда ж ты успела
к ногам моим подползти?
Ответь, улитка!..
«Вечерняя луна…»
Вечерняя луна.
Рядом, голая по пояс,
нежится улитка…
«На дверце плетеной…»
На дверце плетеной
повисла вместо замка
ракушка улитки…
«Вершина добра…»
Вершина добра,
красоты чистейшей вершина —
маковый цвет!..
««Вот такой большущий…»
«Вот такой большущий
на кусте у нас пион!» —
девочка руки разводит…
«Право, хорош…»
Право, хорош!
Видно, очень доволен жизнью
пион цветущий…
«Плачет, плачет малыш…»
Плачет, плачет малыш —
все просит поймать ему в небе
шарик луны…
«Красота какая…»
Красота какая!
Через дыры в стенке бумажной —
Небесная река…
«Руки-ноги раскинув…»
Руки-ноги раскинув,
в одиночестве мирно дремлю —
печаль, прохлада…
«Осенняя ночь…»
Осенняя ночь.
Неумело путник латает
худое платье…
«Что за люди у нас…»
Что за люди у нас,
если даже пугала в поле
стоят скривившись…
«Под такой-то луной…»
Под такой-то луной —
и стоит как ни в чем не бывало
пугало в поле!..
«Гусь, дикий гусь…»
Гусь, дикий гусь,
скажи, сколько лет ты летаешь
за леса, за море?..
«Осторожно, сверчок…»
Осторожно, сверчок!
Вот сейчас повернусь с боку на бок —
ну-ка брысь отсюда!..
«Пока меня нет…»
Пока меня нет,
смотри хорошенько за домом —
будь умницей, мой сверчок!..
«Ветер прохладный…»
Ветер прохладный.
Что есть мочи в саду у меня
поет кузнечик…
«Эх, жаль, не достать…»
Эх, жаль, не достать —
а каштан-то какой чудесный,
какой большущий!..
«Лущит каштаны…»
Лущит каштаны —
как ловко, ножки скрестив,
малыш уселся!..
«Лист опавший поймал…»
Лист опавший поймал
и лапкой прижал осторожно
смешной котенок…
«Никнет бурьян…»
Никнет бурьян —
низко-низко склонились метелки.
На глазах холодает…
«Месяц на небесах…»
Месяц на небесах
будто скорчился весь от мороза —
похолодало…
«Должно быть, отец…»
Должно быть, отец
вот такою же видел округу —
зимовье в горах…
«Ясное утро…»
Ясное утро —
уголь радуется в очаге,
«крак-крак-крак», – мурлычет…
«У жаровни сижу…»
У жаровни сижу
и гляжу, как под дождичком мокнет
на улице князь…
«Каменный Будда…»
Каменный Будда
одиноко стоит на лугу —
под носом сосулька…
Автопортрет
Снисходительно
созерцаю череп свой —
и то мороз по коже…
Поэты хайку других школ
Мацунага Тэйтоку
«Будто выплюнут…»
Будто выплюнут,
из горлышка вазы торчит
камелии бутон.
«Больше не сыскать…»
Больше не сыскать
таких мастеров вака —
лягушка с соловьем.
«Нам бы семена…»
Нам бы семена
сакуры, чтобы цвела
не сезон, а два!..
«И роса на них…»
И роса на них
с фиолетовым отливом —
фиалки в горшке…
Ихара Сайкаку
«Долгожданная…»
Долгожданная!
Вот тайком и уходит весна —
день перемены одежд…
«Затворился зимой…»
Затворился зимой —
и уж сам никому не пеняю,
что долго с утра не встают…
«Созерцая луну…»
Созерцая луну,
провел я два лишних года
бренной жизни земной…
Такараи Кикаку
«В закатных лучах…»
В закатных лучах
прошелся передо мною
одинокий журавль…
«Комариный рой…»
Комариный рой —
будто в воздухе протянулся
«грез плавучий мост»…
«Осеннее небо…»
Осеннее небо
над горным пиком парит —
выше криптомерий!..
«Снег на шляпе моей…»
Снег на шляпе моей.
Как подумаю, что не чужой он, —
сразу легче ноша!..
«На банановый лист…»
На банановый лист
забралась большая лягушка —
тихо курлычет…
«Тут