Белая Богиня - Роберт Грейвс
306
В русском переводе Книги Бытия (1: 9): «И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так». – Примеч. перев.
307
Отголоски предания Ненния о семи веках сохранились в английской народной поговорке:
Век трех плетней равняется веку пса,
Век трех псов – веку коня,
Век трех коней – веку мужа,
Век трех мужей – веку орла,
Век трех орлов – веку тиса,
Век тиса – длине горного хребта,
Семь горных хребтов от Сотворения мира
до Судного дня.
Плетень (изгородь) может продержаться три года, следовательно, пес проживет девять лет, конь – двадцать семь, муж – восемьдесят один, орел – двести сорок три года, а тис – семьсот двадцать девять. «Длина горного хребта» – очевидная ошибка: плохо владея средневековой латынью, переводчик поговорки принял слово «aevum» («год») за «arvum» («горный кряж»). Если один век продлится семьсот двадцать девять лет, то совокупная продолжительность семи веков составит пять тысяч сто три года, что вполне соответствует подсчетам Ненния. – Примеч. авт.
308
«Зогар» (от др. – евр. «Zohar», «сияние») – главная книга каббалы, средневекового мистического учения в иудаизме; толкование Торы. Была создана, предположительно, во II в. н. э. раввином Шимоном Бер Йохаем, хотя первые упоминания о ней относятся к XIII в. – Примеч. перев.
309
Цитата заимствована из труда Иосифа Флавия «Иудейская война» (кн. 5, гл. 5, разд. 5). См.: Иосиф Флавий. Иудейская война / Перев. Я. Л. Чертка. Подгот. текста, предисл. и примеч. К. А. Ревяко, В. А. Федосика. Минск: Беларусь, 1991. С. 338.
310
Пелузий располагался на восточном, Пелузийском рукаве Нила, а не на Канопском, западном. – Примеч. перев.
311
Гомер утверждает, будто до Фароса от устья реки Египет плыть целый день. Как бы нелепо это ни казалось, реку Египет принято отождествлять с Нилом, однако в действительности это река, «поток Египетский» (Иис. Нав. 15: 4), представляющий собой южную границу Палестины и прекрасно известный ахейцам – участникам набегов.
Сходную ошибку совершил средневековый издатель коптской Библии «Кебра Нагаст». Он описывал бегство похитивших ковчег Иерусалимский как чудесное, ибо они преодолели расстояние между Газой и рекой Египет за один день, тогда как каравану, по средним подсчетам, требуется для этого 13 дней. Отсутствие каких бы то ни было следов доисторической жизни на острове позволяет предположить, что всю его территорию, кроме береговой, занимало скрытое деревьями вещее святилище, посвященное Протею, прорицателю и подателю ветров. – Примеч. авт.
312
Более 60 га. – Примеч. ред.
313
Около 5 м. – Примеч. ред.
314
Сравните его со столь же пестрым перечислением метаморфоз Загрея, даваемым Нонном: «Зевс в плаще из козьей шкуры, Кронос, вызывающий дождь, вдохновенный отрок, лев, конь, рогатый змей, тигр, бык». Фетида, дабы избежать бракосочетания с Пелеем, согласно различным авторам, от Пиндара до Цецеса, превращалась в пламя, воду, ветер, дерево, птицу, тигрицу, львицу, змею, каракатицу. Метаморфозы Тэм Лина в шотландской балладе включают в себя змею или тритона, медведя, льва, раскаленную кочергу и уголек, который нужно остудить родниковой водой. Зоологические элементы, в равной мере присущие этим четырем версиям изначального мифа, а именно змея, лев, какое-то иное злобное животное (медведь, пантера или тигр), позволяют увидеть в этих превращениях последовательность трех времен года, соответствующих Льву, Козе и Змее карийской Химеры или Быка, Льва и Змея вавилонского Сируша. Если это так, то огонь и вода могут символизировать солнце и луну, которые властвуют над годом в промежутках между этими сезонами. Впрочем, не исключено, что создания из списка Нонна – бык, лев, тигр, конь и змей – есть часть фракийско-ливийского календаря с пятью, а не тремя временами года. – Примеч. авт.
315
Бомбей – ныне Мумбаи. – Примеч. ред.
316
Двойником Тифона в санскритской «Ригведе», созданной не позднее 1300 г. до н. э., выступает Рудра, предшественник индуистского Шивы, злокозненный демон, отец богов Бурь. Его эпитет – «ярый божественный вепрь». – Примеч. авт.
317
Камень Раздела на холме Уснех, символически отмечающий место схождения областей Древней Ирландии; мифический центр острова, упоминавшийся Птолемеем; существует до сих пор в комплексе древних сооружений. – Примеч. перев.
318
На горе Дикта, в восточной части острова Крит, располагалось знаменитое святилище Зевса (Юпитера). – Примеч. перев.
319
Куреты – в греческой мифологии загадочные демонические существа, сходные с кабирами и дактилями; пестовали младенца Зевса, укрывая его от гнева Кроноса. Считались детьми Геи, обладали одновременно функциями культурных героев (научили греков земледелию и скотоводству) и свойствами хтонических божеств. – Примеч. перев.
320
Видимо, речь о голландском медике, анатоме, профессоре Утрехтского университета и знаменитом борце с чумой Исбранде ван Димербруке (голл. Isbrand van Diemerbroeck, 1609–1674). – Примеч. перев.
321
Ага-хан – наследственный титул главы мусульманской религиозной общины исмаилитов. – Примеч. перев.
322
Пифагор оказал сильное влияние на мистиков Северо-Западной Европы. Бернар Клюнийский (ок. 1140), автор исполненной самозабвенного восторга латинской поэмы «De Contemptu Mundi» («О презрении к миру»), писал: «Прислушайтесь к наделенному опытом… Деревья и камни научат вас большему, нежели то под силу доктору богословия». Бернар родился в Бретани в семье англичан, а его стихи воплощают ирландскую поэтическую традицию. Свое экстатическое видение Небесного Иерусалима он предваряет следующей строкой:
Ad tua munera sit via dextera, Pythagoraea.
Да будет благословен наш путь к пифагорейским блаженствам.
Он не был пантеистом, но полагал, что мифические свойства избранных деревьев и драгоценных камней, как учили пифагорейцы, скорее помогут постичь тайны христианства, нежели святому Афанасию это могло хотя бы помниться. – Примеч. авт.
323
Древнегреческое название острова Корфу, употребляемое до сих пор, – Керкира. Дрепаном (от