Kniga-Online.club
» » » » 13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер

13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер

Читать бесплатно 13 часов - Джеймс Гровер Тэрбер. Жанр: Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
обстоятельство, придающее особую пикантность твоему заданию. На расстоянии пути в девять и девяносто часов невозможно найти ни одного яхонта. За исключением тех, что в моих подвалах и вот тут». Он продемонстрировал свои сверкающие алмазами перчатки.

«Прелестное задание», – сказал Слуш.

«И оригинальное», – раздался голос Слушка.

«Полагаю, тебе понравится, – сказал Герцог. – Снимите замок с его шпаги». Невидимые руки открыли замок.

«А если у меня получится?» – спросил Зорн.

Герцог махнул рукой в перчатке в сторону железной лестницы, и Зорн увидел стоящую там Саралинду. «Я желаю ему удачи», – сказала она, и её дядя захохотал и посмотрел на Зорна. «Я нанял ведьму, – сказал он, – которая над ней немножко поработала. Теперь в моем присутствии она может говорить только одну фразу «я желаю ему удачи». Нравится?»

«Умное заклинание», – сказал Слуш.

«Жуткое заклинание», – донёсся голос Слушка.

Глаза Принца и Принцессы вели бессловесный разговор, пока Герцог не прокричал: «Уходи!» – и Саралинда уплыла по ступеням.

«А если я не смогу?» – спросил Зорн.

Герцог извлёк шпагу из трости и провел по клинку перчаткой. «Распотрошу тебя от горла до пупка и скормлю Тодалу».

«Я слышал о нём», – сказал Зорн.

Герцог усмехнулся: «Ты слышал только половину. Терпи, другая тошнотворней. Смердит он гаже мертвечины, но прыток, обезьян проворней. Он – словно чмок слюнявых губ, но жалит как змеиный зуб». Принц выхватил шпагу и вернул её в ножны. «Тодала – не убьёшь», – тихо сказал Герцог.

«Он глодит», – сказал Слуш.

«Что такое – глодить?» – спросил Принц.

Герцог, Слуш и Слушок рассмеялись. «Теряешь время, Принц! – напомнил Герцог. – У тебя осталось только восемь и девяносто часов. Желаю тебе любой удачи. Даже самой безнадёжной». Широкая дубовая дверь внезапно открылась в дальней стене, и Принц увидел полночь в полыхании молний и потоках ливня. «Одно маленькое предупреждение, – сказал Герцог. – На твоём месте я бы не слишком полагался на Голакса. Он путает возможное с невозможным и желаемое с действительным».

Принц бросил взгляд на Герцога и Слуша, и в пустоту, где ждал Слушок послушно. «Когда часы пробьют пять», – сказал он, покидая зал. Хохот Герцога, Слуша и Слушка провожал его за дверью, на лестнице, на пути в темноту. Отойдя на несколько шагов от замка, Принц обернулся к освещённому окну, и ему показалось, что он видит Саралинду. И вдруг роза упала к его ногам, и когда он её поднял, смех Герцога и его соглядатаев грянул с новой силой, но вскоре растаял в зале со стенами из морёного дуба.

Глава V

Лишь только Принц отошел недалеко от замка, как чей-то пальчик легко коснулся его локтя. «Это я, Голакс, – важно сказал старичок, – единственный Голакс на всём белом свете».

Принца не развеселила шутливая ирония старичка. Голакс больше не казался ему необыкновенным, и даже его неописуемая шляпа неожиданно стала казаться прозаичной. «А Герцог полагает, что ты не так умён, как сам себя считаешь», – сказал он.

Голакс улыбнулся: «А я полагаю, что это он не настолько умён, каким, как он полагает, я его считаю. Я был там. Я знаю условия. Я думал, что только ангелы и стрекозы думают о времени. Увы, мы не ангелы. И не стрекозы…»

«Как же ты проник в покои Герцога?» – удивлённо спросил Принц.

«Я же Слушок, – сказал Голакс. – Во всяком случае, Герцог так полагает. Не стоит доверять соглядатаю, которого сам не можешь увидеть. Хромее Герцог старости моей, я ниже ростом, чем он холодней, но всё же более всего чудней, что я его, столь мудрого – умней».

Принц ощутил, как к нему постепенно возвращается уверенность. «Думаю, ты самый замечательный человек на свете», – сказал он.

«Нестойкому во мнениях, увы, не отличить и яблок от айвы», – сказал Голакс. Нахмурившись, он продолжил: «У нас осталось лишь восемь и девяносто часов на поиски тысячи яхонтов».

«Ты говорил, что у тебя есть ещё запасные планы», – напомнил Принц.

«Какие планы?»

«Ты не рассказывал».

Голакс закрыл глаза и сложил руки: «Тут недалеко, примерно в сорока часах пути, затонул корабль с сокровищами. Но, боюсь, Герцог уже его обыскал и всё забрал».

«Похоже на то», – вздохнул Зорн.

Голакс вновь задумался. «Если бы пошел град, – сказал он, – мы бы покрасили градины кровью, вдруг удастся превратить их в рубины».

«Града нет», – отвечал Зорн.

«Похоже на то», – на этот раз вздохнул Голакс.

«Сложное задание. Невыполнимое», – сказал Принц.

«Ничего, я могу выполнить уйму невыполнимого, – заявил Голакс. – Я могу найти то, что нельзя увидеть, и увидеть то, что нельзя взять. Первое – это время, а второе – мушки в глазах. Я могу почувствовать то, чего нельзя коснуться, и коснуться того, что не могу почувствовать. Первое – печаль и сострадание, а второе – твоё сердце. Ну, что ты сможешь без меня? Ведь ничего не сможешь, правда?»

«Да, ничего», – ответил Принц.

«Прекрасно. Раз уж ты так беспомощен, я тебе помогу. Я говорил, что у меня есть ещё один план, и вот как раз сейчас его вспомнил. Есть на этом острове одна женщина. Ей уже примерно восемь и восемьдесят лет, и обладает она самым удивительным даром. В общем, как ты думаешь, чем она плачет?»

«Слезами?»

«Яхонтами!»

Принц в удивлении замер: «Но этого не может быть!»

«Почему не может? Даже обычный моллюск творит свои жемчужины, не имея ни глаз, ни рук, ни инструментов, а ведь жемчуг драгоценен. Моллюск всего лишь чмок да глот, а женщина есть женщина».

Принц вспомнил о Тодале, и у него похолодело под ложечкой. «Где же обитает эта дивная женщина?» – спросил он.

Старичок тяжко вздохнул: «Через горы, через реки, через бурю-непогоду, к бедной хижине в ущелье, а быть может, на горе. Всё я в точности не помню, но в одном уверен твёрдо – скрыт от глаза этот домик, только сердцу он открыт». Он остановился: «Надо отыскать путь. Девяносто часов, чуть поболе, чуть помене, туда и обратно. Этой дорогой, или той? Слушай, направь меня».

«Но как я могу?»

«У тебя же роза, просто возьми её».

Принц достал цветок и поднял его, и стебелёк медленно повернулся. «Вперёд!» – закричал Голакс, и они поспешили туда, куда указывал стебелёк розы. «А пока я расскажу тебе историю Хагги», – сказал Голакс.

Однажды, когда Хагге только-только исполнилось одиннадцать, начал Голакс, она собирала в лесу землянику и асфодели, и вдруг увидела Гвейна Доброго, Короля Тысячелистников, попавшего в волчий капкан. «Сжалься надо мной, девочка, – простонал Король, – поплачь надо мной,

Перейти на страницу:

Джеймс Гровер Тэрбер читать все книги автора по порядку

Джеймс Гровер Тэрбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


13 часов отзывы

Отзывы читателей о книге 13 часов, автор: Джеймс Гровер Тэрбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*