Kniga-Online.club

Дело леди Евы Гор - Кира Леви

Читать бесплатно Дело леди Евы Гор - Кира Леви. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
что?

— Задержать. Остановить. Возможно, передать предупреждение, — мужчина чуть склонил голову перед герцогом. — Но кто-то спугнул их, и они скрылись в переулке. Простите, милорд. Вы давали распоряжение только присмотреть за вашей супругой.

Герцог молча слушал, скрестив руки на груди, но напряжённое выражение его лица не ускользнуло от меня.

Слова «вашей супругой» отозвались во мне странной щемящей болью. Герцог заботится обо мне по необходимости. Из-за своего долга. Из-за приказа короля. Но как же хотелось, чтобы рядом был тот, кто защищает не потому, что обязан, а потому, что я ему дорога…

Я стиснула зубы, не позволяя себе увязнуть в этих мыслях.

— Нападение организовали профессионалы, — сказал мужчина в чёрном, не дожидаясь дополнительных вопросов. — Без лишнего шума, без жертв. Но… — он запнулся, словно подбирая слова. — Их уход. Они исчезли… в снежном вихре.

— В снежном вихре? — медленно переспросил герцог.

— Да, — подтвердил его человек.

— Значит, с ними был маг, — голос герцога звучал низко и мрачно.

Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

В этот момент двери ратуши с грохотом распахнулись, и внутрь влетела Игги.

— Миледи!

Я резко повернулась к ней.

Игги дышала часто, её глаза блестели, щёки раскраснелись, а пальцы сжимали юбку так, что костяшки побелели. В ней боролись два чувства — страх и возбуждение.

— Ты цела? — я шагнула к ней, беря за запястье.

— Да, да! — кивнула она быстро. — Но… миледи! Это было так страшно!

Я чуть сжала её руку, давая понять, что она в безопасности.

— Рассказывай. Всё по порядку.

Игги глубоко вдохнула.

— Мы выехали от мастера Фредерика… и вдруг телега перегородила дорогу. Кучер попытался объехать, но не успел — кто-то рванул дверцу!

Я почувствовала, как во мне сжалось что-то тревожное.

— Кто-то?

— Мужчина… — её голос дрогнул. — Он заглянул внутрь, посмотрел на меня… и страшно выругался.

— Он искал меня, — холодно заключила я.

Игги судорожно кивнула.

— Он что-то крикнул, спрыгнул с подножки, свистнул… и исчез. В снежном вихре!

— Маг, — вновь повторил герцог, и помрачнел ещё больше.

Я заставила себя сохранять спокойствие, хотя внутри всё дрожало.

— Если бы я была в той карете… — я не договорила.

Герцог посмотрел на меня.

— Я не намерен проверять это, — произнёс он ровно, но с железной ноткой.

Неосознанно я сжала пальцы до боли. Это реальная угроза. И игнорировать её не стоит.

Герцог обернулся к своему человеку.

— Господин Дюк, найдите этих людей. Узнайте, кто стоит за нападением. Маг должен быть вычислен. Дозволяю задействовать гончих.

— Будет сделано, милорд.

Мужчина коротко поклонился и исчез.

Я заставила себя глубоко вдохнуть.

— Миледи… — нерешительно произнесла Игги.

Я посмотрела на неё.

Всё её возбуждение схлынуло, оставляя только страх.

— Всё хорошо, — я слабо улыбнулась ей. — Мы в безопасности.

Она быстро закивала, обретая уверенность.

— Милорд, — я повернулась к герцогу. — Я благодарна за охрану…

Он чуть прищурился, явно ожидая «но».

— …и принимаю её. Но не собираюсь сидеть в четырёх стенах, опасаясь каждого шороха.

Он внимательно посмотрел на меня, будто обдумывая мои слова.

— Я и не прошу, — наконец сказал он.

Наши взгляды встретились, утопая во взаимном огне в глубине глаз. Что-то дрогнуло в воздухе между нами — не просто напряжение, а нечто куда более первозданное, древнее. Огонь моей магии вспыхнул ярко, радостно, отозвавшись на присутствие другой силы. Его силы.

Мимолётное, почти неуловимое чувство единства пронзило меня.

Герцог тоже почувствовал. Я видела, как напряглись мышцы на его шее, как судорожно вздымается грудь под камзолом. Его магия коснулась моей кожи, пробежалась жарким, пульсирующим импульсом. Не обжигающим, но сильным, глубоким. Внутри сладко сжалось.

Мир на мгновение сузился, замер. Я видела только его. Чувствовала только этот огонь, эту связь, о которой я не просила, но которая была, как её не отрицай.

Шумно сглотнув, я пошатнулась, и это разорвало невидимую нить между нами.

Герцог резко моргнул, не говоря ни слова, отступил.

Воздух сразу стал холоднее. Его магия погасла так же стремительно, как и вспыхнула.

Я осталась стоять, ощущая дрожь где-то внутри. Но уже не от страха. От дикой обиды на себя за то, что вопреки всем своим словам надеюсь на невозможное чудо.

А потом развернулась, ведя Игги за собой в кабинет. Но даже когда мы поднимались по лестнице, я чувствовала взгляд герцога на себе.

***

Вечер стремительно сгущался, когда мы с Игги покинули ратушу. Улицы уже окутывала сизая дымка, фонари ещё не зажглись, но свет из лавок и мастерских создавал тёплые блики на мостовой. Воздух пах морозом и чем-то вкусным — пряностями, карамелью, свежей выпечкой.

Я направилась в сторону булочной господина Генри, и Игги, всё ещё взбудораженная после событий дня, вприпрыжку поспешила за мной.

Как только мы переступили порог лавки, хозяин с добродушной улыбкой всплеснул руками и бросился ко мне.

— Ваша Светлость! Светлый Отец миловал вас! Говорят, на вашу карету напали какие-то мерзавцы! Какое чудовищное преступление! Какой кошмар! Я просто не нахожу слов!

— Не так уж всё страшно, господин Генри, — попыталась я его успокоить.

— Ох, миледи, я просто рад, что вас не было в той карете! — он сложил руки на груди, явно потрясённый. — Да что же это делается, в нашем-то городе?!

Я едва заметно улыбнулась. Конечно, сплетни разлетелись быстрее, чем экипаж успел доехать назад к ратуше.

— Миледи, вам снова корзину сдобных булочек с повидлом? — спросил булочник, чуть склонив голову набок.

— Лучше две, — я кивнула. — Мои маленькие помощники любят вашу выпечку, господин Генри.

Он засиял от гордости, отдав распоряжение подмастерьям упаковать корзины. Я же, выждав момент, оплатила покупку и поспешила дальше — к магазинчику сладостей.

Внутри витал сладкий аромат карамели, корицы и ванили. Ряды банок с леденцами, коробки с пралине, батончики из ореховой пасты с мёдом — глаза разбегались.

Я быстро составила список в голове: леденцы для украшения ёлки, ириски для самых маленьких, несколько пузатеньких баночек орехов в меду для особого случая. Всё это — для Дня Чудес, который приближался с каждым днём.

Пока продавец взвешивал и раскладывал сладости в коробки, я мысленно пробежалась по своему списку подарков для ребят, живущих в гостинице, и их друзей. Я постепенно узнавала маленькие желания детей. Кто-то

Перейти на страницу:

Кира Леви читать все книги автора по порядку

Кира Леви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело леди Евы Гор отзывы

Отзывы читателей о книге Дело леди Евы Гор, автор: Кира Леви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*