Дело леди Евы Гор - Кира Леви
Я смотрела на него в молчании, осознавая, насколько важный момент сейчас происходит.
Именно в этот момент дверь кабинета отворилась, и в комнату вошли герцог Гровенор и господин Валентайн.
— Хм, господин Порк, — я моргнула, отводя взгляд от опустившегося передо мной мужчины. — Я обескуражена вашими словами, но принимаю ваши заверения. Поднимитесь.
Он встал, быстро оправляя камзол, но выражение его лица оставалось серьёзным.
Я протянула ему папку с бумагами.
— Вот. Здесь все выкладки по необходимости сокращения штата ратуши. Подготовьте мне обоснование, опираясь на законы королевства.
— Слушаюсь, Ваша Светлость.
Порк покинул кабинет, раскланявшись с вошедшими мужчинами.
Я жестом предложила моим посетителям присесть, наблюдая за их реакцией. Как же сложно было что-либо прочитать по лицу герцога! В отличие от него, Валентайн выглядел довольным, даже с лёгким намёком на развлечение в глазах. Будто сцена, разыгравшаяся перед их приходом, его несказанно позабавила.
— Что привело вас ко мне, милорды? — спокойно осведомилась я, скользнув взглядом по герцогу.
Он не спешил отвечать. Вместо этого откинулся на спинку кресла, скрестив руки на груди, и пристально посмотрел на меня. Казалось, он чего-то ждал. Как будто пытался понять, что именно изменилось за эти недели сдержанного нейтралитета.
Валентайн, не дожидаясь результата молчаливой дуэли взглядов, первым взял слово:
— Королевский законник произвёл впечатление, Ваша Светлость, — его голос звучал легко, но я заметила в глазах настороженность. — Вы ведь понимаете, что стали в некотором роде… символом?
— Символом? — повторила я, выгибая бровь.
— Да. Символом перемен. Женщина, которая диктует условия, а не принимает их. Вам даже не пришлось приказывать, чтобы вас признали. Это само по себе редкость, миледи.
Я усмехнулась.
— И это вас беспокоит, господин Валентайн?
— О, вовсе нет! Я просто восхищён, — он наклонился вперёд, сцепив пальцы. — Но не все в Марвеллене восхищаются вашими деяниями. Вы в курсе, что барона Элдрида вчера ночью вывезли в столицу?
Я кивнула.
— Дознаватели нашли достаточные доказательства его причастности к схемам с оружейниками, — затем я перевела взгляд на герцога. — Милорд, а вас что ко мне привело?
Герцог всё это время молча следил за разговором, и лишь теперь, наконец, заговорил.
— Ваш законник. Вы уверены в его преданности?
— Насколько можно быть уверенной в человеке, присланном Его Величеством. Но у меня нет причин ему не доверять. Пока что.
— Пока что, — повторил он, словно пробуя эти слова на вкус.
Я не стала пояснять. Уверена, он и так всё понял. А если нет — то разберётся.
В этот момент в дверь постучали.
— Ваша Светлость, — секретарь заглянул в кабинет, — прибыла делегация из торговой Гильдии.
Я вздохнула, ощущая нарастающее раздражение. Хотелось сменить обстановку. Стены ратуши уже давили.
— Передайте, что приму их через полчаса.
Секретарь кивнул и скрылся за дверью.
— Если на этом всё, милорды, я вынуждена попросить вас покинуть кабинет. У меня ещё слишком много дел.
Валентайн усмехнулся, но поднялся, герцог следом за ним. Когда они направились к выходу, герцог внезапно задержался у порога.
— Вам стоит задуматься о собственной безопасности, миледи.
Я моргнула, но не успела ничего ответить, он уже вышел.
Его слова задели меня больше, чем хотелось бы признавать. Неужели он что-то знает о тех людях, что следят за мной? Или это просто его способ сказать, что я слишком сильно высовываюсь?
Холодок пробежался по спине. Мысли роились в голове, пока я смотрела на закрывшуюся дверь.
Задуматься о собственной безопасности… Каким образом? Ходить с телохранителем? Или имелось в виду больше никуда не вмешиваться и помалкивать?
Чтобы отвлечься от мыслей, я взяла чистый лист, окунула перо в чернильницу и плавными движениями начала выводить линии. Постепенно на бумаге проступил эскиз платья: изящного, элегантного, с акцентом на силуэт. Закончив, я отложила перо, осмотрела рисунок и осталась довольна.
Позвав Игги, я объяснила ей задачу: отправиться к мастеру Фредерику, передать эскиз и напомнить, что платье должно быть зелёного цвета. Ткань он пусть подбирает сам — у него хороший вкус. А заодно нужно заказать парный костюм для Габриэля.
— Используй карету, — добавила я.
Игги вспыхнула от радости, мгновенно схватила рисунок и, подхватив юбки, выбежала из кабинета.
— Егоза, — усмехнулась я себе под нос, наблюдая, как ловко она обходит встречных, едва не сбив с ног секретаря.
Но мне некогда было отвлекаться. Впереди предстояла встреча с торговцами.
Встреча оказалась короткой. Господа принесли новые отчёты и заверенные казначеем бумаги о дополнительно перечисленных налогах. Даже на первый взгляд суммы впечатляли.
Я внимательно пролистала документы, следя за тем, чтобы ни одна цифра не вызвала подозрений.
— Кто проверял расчёты? — спросила я, не поднимая глаз от бумаг.
— Казначей лично, Ваша Светлость, — поспешно ответил один из торговцев. — Все суммы совпадают с реестрами.
Я кивнула. Пока не было оснований сомневаться в достоверности данных, но проверять стоило всегда.
— Хорошо, вы свободны. Оставьте отчёты у секретаря.
Торговцы раскланялись и вышли, а я, откинувшись на спинку кресла, задумалась.
Теперь пришло время заняться другой важной темой.
Я позвала секретаря и велела передать господину Валентайну просьбу прийти ко мне с документами по использованию средств благотворительного фонда.
Через несколько минут Люциан вошёл в кабинет, держа в руках толстую папку с бумагами.
— Миледи, — он опустил документы на стол, — как я понимаю, вас интересуют расходы на строительство приютов для вдов и детей, оставшихся без опеки?
— Верно, — я кивнула, раскрывая папку.
Страницы были аккуратно заполнены, цифры выстроены в колонки. Я пробежалась взглядом по основным пунктам: закупка материалов, найм работников, проектные чертежи.
Я провела пальцем по списку расходов.
— Рабочие получают оплату своевременно?
— В этом нет сомнений, миледи. Все платежи идут через казначейство.
Я отложила бумаги и посмотрела на него.
— Хорошо. Организуйте мне поездку на место строительства. Я отпустила свой экипаж. Если у вас не слишком всё загружено, то приглашаю отправиться вместе.
— Безусловно, миледи. Сейчас распоряжусь и зайду за вами.
***
Поездка заняла около получаса. На этот раз снег уже не летел в лицо, ветер утих, и даже серое небо выглядело менее мрачным. Колёса кареты плавно катились по утоптанному снегу, пока на горизонте не показалась стройплощадка — место, которое я уже