Брак с сюрпризом, или Любовь под маской - Регина Мазур
Я грустно усмехнулся. Уж о моей семье-то ему должно быть известно достаточно. Не ему меня судить, учитывая то, какую роль он сыграл в их гибели. Для него мир представлялся черно-белым и бескомпромиссным. Возможно, доведись нам вести эту беседу несколько лет назад, я бы во многом с ним согласился. Но сейчас, испытав на себе все бремя жизни аристократа, понял одно — равенства не существует, и это нормально.
Да, мы с рождения имеем привилегии, но и ответственности у нас больше. Время идет, и общество меняется. Радует, что люди, не обладающие властью и магией, теперь тоже могут достигать больших успехов. Еще сотню лет назад такое показалось бы безумной фантазией. Это дает надежду на то, что однажды и нам, рожденным и воспитанным в другом сословии, позволено будет выбрать идти своей дорогой…
Доказывать Джерри свою точку зрения я считал пустой тратой времени, но все же не мог не возразить:
— Если все дело в магических существах, то я вообще не понимаю, чего тебе еще желать? Неужели хочешь основать свой Дом?
— А если и так? — нагло произнес он. Но потом добавил, покачав головой: — С другой стороны, однажды я знал того, кому это удалось. Для осуществления своей мечты ему пришлось умереть и сгинуть в мир иной. Я же намерен добиться всего в этой жизни.
— У тебя самого есть грифон, твой самый надежный спутник. И для того, чтобы заслужить его доверие, тебе даже не требуется воздушная магия. В этом мы с тобой равны.
— Разве? Хорошо, тогда давай подсчитаем, сколько побед в чемпионатах на твоем счете и на моем, — он сделал паузу, чтобы я оценил разрыв между нами. — Ты все еще веришь, что мы равны?
Разница и правда была, но лишь в том, что полетам на грифоне я тренировался с самого детства. Тогда как остальные мои соперники могли себе позволить это только в более сознательном возрасте лишь после покупки грифона. Я всегда играл честно. Но Джерри, похоже, убежден в обратном.
— К тому же, — продолжал он, — это ведь именно твои предки изначально владели всеми грифонами Аэриса. И тут вдруг они, видите ли, решили поразить всех своей щедростью и поделиться ими с остальными. Отдать? Подарить? Нет, что ты! Продать втридорога, чтобы заработать! А когда оказалось, что их грифоны никому и вовсе не сдались, организовали гонки и заставили самых отчаявшихся рисковать своими жизнями ради сомнительной победы.
Я никогда не оправдывал сомнительные решения своих предков, но все же глупо отрицать, что свой путь, путь чемпиона грифоньих гонок, наездники выбирали сами. И Джерри здесь не исключение — и не важно, что привело его к этому.
— И это говорит мне тот, кто уже присвоил себе мою аэротрассу, — едва сдерживая гнев, заметил я. — Теперь еще и магию мою хочешь отнять? Не многовато ли?
Джерри довольно осклабился:
— А ты, я смотрю, времени даром не терял. Уже наслышан об этом нелепом инциденте?
— Ну, если по-твоему нападение на зятя короля в его собственном доме можно назвать нелепым инцидентом, то да. Вам для чего-то нужна магия воздуха, и я, как один из ее владельцев, не могу закрыть на это глаза.
— Говорю же, это было простое недоразумение, — раздраженно повел он плечом. — Мои ребята перестарались и не проверили информацию. Кто же знал, что он собирается породниться с королем?
— Для того, кто так стремится влиться в высшее общество, ты не слишком-то о нем осведомлен, — не скрывая насмешки в голосе, произнес я.
Эти слова он пропустил мимо ушей.
— Но если тебя так беспокоит твоя магия, то я готов показать то, для чего сегодня тебя пригласил. То, что когда-то помогали создать твои родители. То, во что не будет ошибкой инвестировать любые средства.
При упоминании о родителях в горле встал ком, который мне не сразу удалось проглотить. Я наконец ослабил галстук, более не заботясь о том, как это будет выглядеть в чужих глазах, и задумался. Что-то в том, как он выделил слово «любые», меня насторожило. Уж не потребует ли он от меня пожертвовать своей жизнью?
Джерри выжидающе глядел, и мне пришлось ответить:
— Веди.
В конце концов, ведь именно за этим я и пришел.
Мы прошли в другую часть особняка и оказались в огромном пустом помещении, о котором рассказывал Дэн.
Похоже, когда-то это было бальным залом — на стенах еще осталась лепнина, а под высоким потолком все еще висела богатая люстра, пусть ее больше никто не зажигал. Остальная же часть помещения теперь больше напоминала складские помещение — обшарпанные стены и полы, стеллажи, забитые какими-то бумагами, множество столов, за которыми над чем-то усердно трудились люди в халатах. И странного вида здоровенные колбы, по которым из одной в другую перекачивались подозрительного вида субстанции: едко-зеленые, желто-оранжевые, чернильно-черные, ослепительно белые. В каких-то была обыкновенная вода, а в некоторых тягучая багровая жидкость. Кровь.
А в самом центре всего этого находилось… нечто. Оно покоилось на огромной, длиной в десяток метров, больничной кушетке. По форме напоминало человека, но состояло то ли из камня, то ли из глины. К нему были подсоединены трубки, отходящие от колб, которые накачивали его всеми жидкостями сразу.
— Знакомься, Рик. Перед тобой будущее Аэриса, новое магическое существо, которое даст начало новому Дому и изменит весь мировой порядок! Больше не будет вражды из-за различий, ведь он объединяет в себе все стихии и будет доступен каждому, кто того пожелает. Это голем.
Глава 22
Тупик
Ви
— Ника? — удивилась я. — Здравствуй. А ты почему здесь?
Она приветливо улыбнулась моему брату, а потом шагнула ко мне, нервно сжимая в руках сумку:
— Прости, Тори. Мы можем поговорить с тобой? Наедине.
Я засомневалась. В прошлый раз беседа с ней привела к неприятным последствиям и разладу между нами. А еще к проблемам на фабрике и потере маски, чего я никак не могла простить.
Но сегодня подруга, которую я всегда считала самой жизнерадостной и легкомысленной из сестричек-гарпий, казалась необычайно серьезной. Где же Лика?