Сад блуждающих снов - Анна Рудольф
— Юность подверженна страстям. Госпожа Ю, ваш черед.
«Нет», — грубо ворвался в ее мысли чужой голос.
— Не стоит, — выпалила Мэй. — У меня нет проблем с золотым ядром! Благодарю мудрейшего!
Она тоже поклонилась, но не рассчитала и случайно ударилась лбом о столешницу. Разыграв перед помрачневшим Мо Ди спектакль о собственном полуобморочном состоянии, она выползла из-за стола и в сопровождении пребывавшего в прострации заклинателя покинула комнату.
— Я надеюсь, старик не оби… — она не успела договорить: надевший амулет Шэн Юэлин подхватил ее на руки. — Зачем ты это сделал?
— Ты же сказала мудрейшему, что слаба! — не понял он.
Прикинув, сколько придется преодолеть ступеней, Мэй согласно кивнула и уткнулась ему в плечо. Даже пребывая в глубокой задумчивости, Юэлин двигался плавно и размеренно, так что она немного задремала.
Рассеянно обводя пальцами выпуклый шов на его глухом вороте, Мэй осмысливала, чем им обоим грозит новый статус Шэн Юэлина. Что вообще случится, когда их путешествие окончится? Вдали от Бай Ю они были единственной опорой друг для друга, даже если в основном Мэй опиралась на заклинателя. В ордене все изменится. Даже если Шэн Юэлин не захочет становиться Императором, пропасть между ними с каждым днем станет лишь расти.
«И Цзетянь теперь объективно достойная партия. Если он в ближайшее время взойдет на трон, меж ними не останется преград».
От невеселых мыслей стало тошно. Оставшийся путь Мэй убеждала себя, что подобный бред лезет ей в голову из-за температуры.
— Мы, кажется, идем слишком долго, — заметила она.
Шэн Юэлин остановился.
— Прости, я задумался.
Они поднялись довольно высоко и оказались на живописной площадке с резной каменной беседкой, украшенной свежими, едва тронутыми увяданием, цветами. Перед ними предстал весь западный склон с красными и бурыми крышами, галереями и садами храмового комплекса.
Вдалеке шуршал водопад, распуская в лесу извилистую ленту реки.
— Нам необходимо как можно скорее попробовать медитацию, — сказал Юэлин. — Так больше не может продолжаться. — Мэй не успела раскрыть рот, как он припечатал: — Мне невыносила мысль о том, что я не могу тебя защитить. Что я рискую твоей жизнью. Что независимо от нашего желания мы вынуждены быть вместе и зависеть друг от друга.
«Быть вместе».
— Действительно, пора заканчивать, — согласилась она. — Избавимся от этой связи, а на обратном пути забросишь меня в Нин Цзин.
— Ты по-прежнему хочешь в Нин Цзин? — резко спросил он, и Мэй на миг испугалась, что он швырнет ее через парапет. — К Юн Цзинлуну?
— Почему именно к нему? — смутилась Мэй. — Там красиво.
— Ты никогда не была там.
— Вот и побываю!
Юэлин шумно выдохнул.
— Интересно! Он бывший Полководец — солдат. А я… наследник трона Империи Хань. И все равно…
Мэй, затаив дыхание, ждала продолжения, но его не последовало: Шэн Юэлин всматривался в облака, будто искал в них истину, однако, те безмятежно плыли на запад.
Налетел ветер, и заклинатель крепче прижал Мэй к груди.
— Вернемся. Тебе необходим отдых.
Они промахнулись на пару пролетов — комната, выделенная наставником, оказалась в уединенном месте среди бамбуковых зарослей. Шэн Юэлин усадил Мэй на постель, а сам разложил рядом две циновки.
— Парная медитация невероятно сложна. Нам необходимо объединить не только нашу духовную энергию, но и эмоции, потому что они взаимосвязаны. Если тебя что-то гложет, стоит освободиться сейчас, иначе в лучшем случае ничего не получится, а в худшем мы кратно усугубим ситуацию.
Она важно покивала, невольно поглядывая на рюкзак.
— Мэй!
— Что?
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
Разумеется, она хотела! Эта тайна выжигала ее изнутри не только страхом за свою жизнь, но и страхом потери Шэн Юэлина. Только как объяснить заклинателю, что внутри нее живет самый опасный демон на свете?
— Котенок…
Что-то неуловимо изменилось в нем. Он помог ей переместиться на циновку и сесть в нужную позу со скрещенными ногами, которая оказалась самой простой из привычной ей йоги.
«Я хочу жить», «не убивай меня», «надеюсь, ты не бросишь меня прямо сейчас», «и не задушишь» — Мэй посмотрела ему в глаза.
— Я реинкарнация Фэй Шань Ди. Он говорит со мной.
— Я знаю.
Шэн Юэлин спокойно взирал на нее сверху вниз, пока она беспомощно пялилась на него, хватая ртом воздух.
— Знаешь?! — ей захотелось вскочить и долго бить его подушкой. — Откуда?
— Догадался. Еще во сне неупокоенных.
— Почему ты не сказал?
Он пожал плечами, мол «не счел нужным оповестить».
— А как же разговоры о вселенском зле, которое пробудится и уничтожит все живое?
— Ты, главное, не распространяйся о нем, и мы найдем, как достать его из тебя. Кстати, — он загадочно поиграл бровями, — он всегда с тобой или…
Мэй яростно замотала головой.
— Он появляется очень редко, в основном, чтобы позлорадствовать, что я в очередной раз попалась в демоническую ловушку. Или предлагает могущество.
— А что ты?
Она развела руками:
— Я похожа на могущественного заклинателя?
Шэн Юэлин оценивающе оглядел ее и заключил, что совсем не похожа. Стоило ослабнуть пружине напряжения, как он ровно спросил:
— Это не все, верно?
Вторую тайну Мэй намеревалась унести с собой в могилу! Признаться в краже письма и размышлениях о Цзетянь было физически невыносимо! Однако, после того, как Юэлин стал на сютню ли дальше от нее и на сотню ли ближе к императорской наложнице, медитация потеряла смысл: Мэй не сможет абстрагироваться, не когда Юэлин находился так близко, что их колени почти соприкасались, его пальцы рассеянно скользили по ткани верхнего одеяния в считанных сантиметрах от ее собственных. Хотелось сорвать с него чертов амулет и распустить серебряные волосы!
Но без медитации и без меча им гуманнее было бы дружно спрыгнуть со скалы в море!
— Хорошо! — Мэй потянулась и подтащила к себе сумку. — У меня остался последний проклятый секрет. Вот, — она сунула ему помятое письмо с растекшимися чернилами, — я украла его! В шатре Ша Хулуна. Я знаю, что Цзетянь твоя невеста! И меня это бесит. Помнишь, что означает «бесит»?
Он заторможенно кивнул, рассматривая то, что осталось от послания императорской наложницы.
— Хуа Цзетянь никогда не была моей невестой, как ты могла прийти к такому странному выводу? Во время сплава по реке я искренне объяснил, что из-за проклятья не собираюсь… не собирался ступать в брак.
— Тут подпись, — Мэй обвинительно ткнула в угол страницы, где остались смутные очертания иероглифов.
Шэн Юэлин нахмурился.
— Госпожа Ю. — Мэй скривилась на такое официальное обращение. — Ваше изобретение для письма… ручка еще работает?
Она пошарила в недрах рюкзака и вытащила ее. Шэн Юэлин скупо поблагодарил, затем