Kniga-Online.club

Сад блуждающих снов - Анна Рудольф

Читать бесплатно Сад блуждающих снов - Анна Рудольф. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и заставлю его пережить кратно большую боль!

— Я слышала, что Маогуй сам убьет призывавшего.

— Только после исполнения приказа. Вкусив крови, демон выедает жертву изнутри. Он задел тебя совсем немного, однако… Наставнику Лао едва удалось спасти тебя.

Мэй пошевелилась: чувствительность возвращалось, а вместе с ней изматывающая ломота.

— Ты говорил, до Лун Ин два дня пути.

— Я летел на мече, — выдохнул Шэн Юэлин. Его голова опустилась под собственным весом. — По два оборота длинной стрелки с равными остановками. Успел до заката…

Последние слова он прошептал, проваливаясь в сон. Когда его дыхание выровнялось, Мэй высвободила руку и дотянулась до шпильки. Черные волосы опали волной, серебряная заколка ударилась об пол и укатилась куда-то.

Мэй поднесла к глазам императорскую шпильку, поражаясь ее изяществу, и заметила крошечные дырочки по нижнему краю: на украшении явно не хватало элементов, возможно, подвесок. Мэй подумала о лазурной кисточке, украшенной редкими бусинами, которые часто прятались внутри ворса.

«Значит, Маогуй не остановится, пока не убьет меня?» — подумала она, невольно бросая взгляд на окно.

«Маогуй — слабая, трусливая нечисть», — усмехнулся Фэй Шань Ди. — «Я уничтожал ему подобных движением пальца».

«Уничтожал?» — Мэй нахмурилась, борясь со сном. Усталость и раны давали о себе знать: ее сознание неотвратимо угасало. — «Где были твои советы во время нападения?»

Если Проклятый Император и ответил что-то, она не запомнила, а очнувшись, обнаружила у изголовья белый камень Вэйцзы.

Прошло совсем немного времени — Шэн Юэлин еще не проснулся. Из-за сбившегося ворота виднелся шнурок и самый краешек черного кулона. Мэй вспомнила, как заклинатель прятал его во время рассказа о своем проклятье.

«Почему я так важна для тебя?» — подумала она, разглядывая хмурящегося даже во сне Юэлина. — «Конечно, в Лунном храме ты ищешь ответы не только на свои вопросы, однако…» — тонкая прядь колыхалась от его дыхания, и Мэй осторожно отвела ее в сторону. — «Ради чужаков не рискуют жизнью».

Она покатала меж пальцев холодный камешек. Наставник Пути обещал, что храм защитит их, но демоница была прямо здесь, и кто бы сказал, каковы ее истинные мотивы! И камни Вэйцзы — словно след из хлебных крошек.

«Ты знаешь».

Мэй спрятала лицо в ладонях. Она никогда не привыкнет к шепоту Проклятого Императора. Одному Богу известно, как она мечтала избавиться от него! Как бы она ни храбрилась и ни огрызалась, Фэй Шань Ди пугал ее сильнее, чем все демоны вместе взятые — тех можно было уничтожить или заточить, сбежать и выиграть время. Но самый главный демон жил внутри нее. Возможно, всю жизнь.

Она осторожно спустила на каменный пол босые ноги и поразилась его холоду.

«Что тебе нужно?»

«Мой разум по-прежнему скован. Здесь лишь эхо былой мощи. Позволь мне выйти из тени, и я расскажу о Полуночной печати, о создании нечистых существ. Я научу тебя манипулировать пространством и временем. Ты вернешься домой в тот момент, в который пожелаешь».

Мэй подошла к окну. Ощущения помогали ей понять, что реально: холод жалил ступни, деревянная рама колола пальцы шероховатостью, сквозь крупную щель в лицо бил напоенный влажностью ветер.

«Если выпущу тебя, ты уничтожишь мир».

«Мальчишка Шэн так сказал? В мое время их род был ничтожен и слаб. Я едва не прервал его собственной рукой. Подумай, Мария!» — у Мэй волосы встали дыбом от звука собственного имени из его призрачных уст. — «Люди лгут, прикрываясь добродетелью. Твой котенок — не исключение».

«Какое отношение к тебе имеет демоница в красном?»

Тотчас ее разум оказался пуст, даже дышать стало легче. Похоже, она обнаружила слабое место Фэй Шань Ди: он избегал упоминаний о той женщине. А та, напротив, стремилась к нему со всей яростью.

Мэй уперлась руками в стены по обе стороны от окна. «Котенок» был только ее, тайным сокровенным бунтом против незыблемых устоев! Фэй Шань Ди читал мысли, но до этого самого момента Мэй подсознательно воспринимала его как случайно пойманную волну в блютуз-наушнике, а не существо, которому доступен весь ее разум!

Это осознание оглушило настолько, что она испуганно вскрикнула, почувствовав прикосновение к плечу.

Шэн Юэлин с тревогой вглядывался в ее глаза. Его длинные волосы в беспорядке падали на грудь, и Мэй в неясном порыве отвела их ему за спину. На ощупь они походили на ее собственные, только более жесткие и тяжелые.

— Кажется, госпожа все еще в беспамятстве, — выдавил Шэн Юэлин, обратившись в статую.

— Я не просыпалась.

— С тех пор, как пришли в наше время?

— С самого рождения, — Мэй отклонилась назад, будто готовая упасть, и Шэн Юэлин тотчас удержал ее за талию железной рукой. — Возможно, моя жизнь — чей-то сон о чужестранке без имени и дома, — она провела ладонью вверх по его груди к открытой шее, — без цели и покоя. А когда настанет время проснуться, кем я окажусь и где? — он обхватил ее запястье, сжимая пальцы вслед за ее движением. — А где окажетесь вы, достопочтенный?

— Я предпочту не просыпаться.

Небеса обрушили на землю бесконечные потоки воды, и те безжалостными плетьми хлестнули убранные поля, стонущие деревья, человеческие жилища, вспенили разъяренное море и бурлящую реку.

— Мне холодно, — выдохнула Мэй, обхватывая себя за плечи.

Ей захотелось оказаться очень далеко от демонов и монстров. От Шэн Юэлина, который терзал ее взглядом. Янмэй почти ненавидела Хуа Цзетянь, почти желала ей остаться в тот день в городе Сан Ли! Памятуя о местных нравах, она могла уничтожить обоих одним письмом, спрятанным на дне сумки. Только как бы Мэй не грызла себя этими мыслями, в глубине души понимала: она никогда не совершит подобного.

В конце концов она молча вернулась в постель и сделала вид, что ничего не произошло. Некоторое время Шэн Юэлин изображал свежеоткопанного терракотового воина, затем вышел, подняв вихрь полами монашеского одеяния.

Губы жгло от поцелуя, которого не случилось. Мэй уткнулась в подушку и отчетливо услышала смешок. Подскочив, как ужаленная, она заозиралась, но никого не увидела: комната была пуста.

Вскоре ее навестил монах и вежливо сообщил, что госпожа в состоянии дойти до трапезной. Сообщил он так витиевато, что Мэй весьма опосредованно поняла его мысль.

Пообедав пресной пищей, она наряду с другими послушниками прибрала кухню и в их сопровождении вышла к тренировочной площадке.

Монастырь уступал роскошью блистательным пикам Бай Ю Шэн, однако его тронутые древностью камни наполняли небывалым умиротворением. Следуя за безмолвными степенными парнями и девушками, Мэй чувствовала покой. Это таинственное место приняло ее, несмотря на прошлое, сомнения, тревоги и энергию Инь. Впервые

Перейти на страницу:

Анна Рудольф читать все книги автора по порядку

Анна Рудольф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сад блуждающих снов отзывы

Отзывы читателей о книге Сад блуждающих снов, автор: Анна Рудольф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*