Путь наложницы - Татьяна Новикова
В общем, домой действительно не стоит ехать.
Интересно, а что принц подразумевает под «лучшим»? Не запрет же он меня в качестве своей любовницы? Это, конечно, жизнь сытая и красивая, но я не готова вот так сразу. Хотя, конечно, внутренне я понимала, что ничего иного мне не грозит – только судьба ещё одной наложницы. Но ведь это позже. После того, как у нас с Жэнь Хэ будет тысяча очков симпатии?
А может… может, он привезет меня во дворец? Спрячет там от сторонних глаз или назовет своей служанкой?
Но эта мысль была слишком уж большой фантазией.
Разумеется, Жэнь Хэ не повез меня в сторону дворца. Ну, оно и понятно. Он не мог притащить туда какую-то девку и сказать: «А теперь она живет здесь».
Жэнь Хэ назвал адрес Мин Е, а тот сообщил его возничему. Мне название улицы ни о чем не говорило. Экипаж въехал в восточную часть столицы и остановился возле небедного, хоть и небольшого дома. Огороженный высоким забором дом было почти не видно, но фасад свежеокрашенный, территория перед забором выложена камнями. У владельца определенно водились деньги.
Некоторое время мы не спешили выбираться наружу. Жэнь Хэ смотрел на дом, словно о чем-то судорожно думал.
– Здесь живет моя тетушка, – наконец, сообщил он. – С ней ты будешь в безопасности. И ей я смогу открыть правду о тебе, не боясь последствий. Она хорошая женщина, дальняя родственница моей мамы. Недавно вернулась из южной провинции.
На словах о матери его голос чуть дрогнул. Да и вообще звучало так, словно принц убеждал самого себя.
– Вы в чем-то сомневаетесь, Ваше Высочество? – уточнила я аккуратно.
– Нет-нет, – помотал он головой. – Всё хорошо. Побудьте со служанкой здесь. Я поздороваюсь с тетушкой и приглашу тебя.
Мин Е последовал за принцем, мы с Фейту остались в экипаже.
– Так тут красиво, – протянула девушка. – Даже дом моего прежнего хозяина был хуже.
– Да отсюда ж не видно ничего, – скептически ответила я. – Ограда да крыша.
– Но зато какая крыша! Какая ограда!
Она восхищенно пялилась в окно, а я думала о том, что меня ждет дальше. Тетушка третьего принца возьмет меня в качестве прислуги? Чем мне предстоит заниматься? Как долго она будет покрывать меня? И как скоро я стану наложницей принца? Будет ли это считаться положительной концовкой?
Недобрые мысли роились в голове.
Вскоре за нами пришла слуга госпожи Мей, так звали тетушку Жэнь Хэ.
– Вас ожидают, – бесстрастно сказала эта молодая, моего возраста, девушка.
Участок был под стать внешнему виду дома: ухоженный, красивый. Во всем чувствовался утонченный вкус хозяина.
А когда я переступила порог, то ощутила себя в музее. До сих пор мне не приходилось видеть богатые жилища. Ну, где я побывала-то за последние недели, не считая собственного дома, бедного и дряхлого? Бордель, чайная да тюрьма – вот и всё.
Потому теперь я с удивлением таращилась вокруг. Высокие деревянные балки, украшенные резьбой, поддерживали скатную крышу. Мягкий свет рассеивался по комнатам. Стены были увешаны свитками с каллиграфией и панно с изображением птиц, гор и солнца.
Сквозь всю эту невозможную красоту меня провели в комнату, где дожидался Жэнь Хэ с Мин Е и тетушкой.
В центре зала располагался низкий стол, вокруг которого стояли табуретки с обивкой из льна, на столе красовалась утончённая фарфоровая ваза с изображениями лотосов и журавлей.
Слуги разливали чай. На тарелках лежали паровые булочки. У меня рот заполнился слюной, когда я глянула на них. С самого утра ведь ничего не ела. Неприлично это, набрасываться на еду как в последний раз. Но желание было велико. Пришлось сглотнуть и застыть как по струнке, борясь с тошнотой.
Тетушка принца, Мей Фэнь, была хороша собой, будто с картины художника. Тонкие черты лица, аккуратный разрез глаз, внимательный взор, а на губах – легкая полуулыбка. Она как-то сразу располагала к себе.
Я поклонилась и поздоровалась с госпожой Мей, и третий принц сказал:
– Это та самая Ми Лань, о которой я тебе рассказывал.
Женщина глянула на меня любопытно, но без осуждения или желания найти какой-то недостаток. Просто с интересом, оценивающе.
– Я думаю, мы поладим, – ответила она и указала на место за столом. – Присаживайся, Ми Лань. Наверное, ты голодна. Скоро подадут обед, пока же познакомимся и выпьем чаю.
При слове «обед» у меня заурчал живот. Я обхватила его руками, чтобы не позориться перед знатной женщиной. Чай не мог заглушить мой аппетит, а на булочки налегать я побоялась – ненароком съем все.
– Значит, ты хочешь, чтобы я представила Ми Лань как свою воспитанницу? – спросила госпожа Мей третьего принца.
– Да. Эта девушка важна для меня, я бы хотел, чтобы она жила с тобой, в безопасности.
Его слова приятно тронули меня. Наконец-то я кому-то важна, и этот кто-то обо мне заботится, а не пытается манипулировать.
– Надеюсь познакомиться с Ми Лань поближе и узнать, чем именно она тебе приглянулась, – женщина прищурилась, вновь обратив на меня полный интереса взор. – Не волнуйся, я исполню твою просьбу. Думаю, мы даже вместе посетим тот прием во дворце, о котором все говорят, в честь дня рождения наследного принца. Я слышала, туда съедутся знатные девушки со всех провинций?
Прием во дворце? Я закусила губу, вспоминая сюжет своего третьего прохождения. Когда я отыгрывала ветку с принцем, то важным этапом по завоеванию Жэнь Хэ было как раз посещение какого-то праздника. Правда, в игре мне удалось попасть на него только в роли служанки.
Впрочем, к тому времени я уже начиталась советов с форумов и знала, как привлечь к себе внимание красавца с фиолетовыми волосами, даже будучи всего лишь прислугой.
– Разумеется. Наследный принц будет праздновать день рождения, а заодно знакомиться с возможными невестами, – Жэнь Хэ едва заметно поморщился. – Весь дворец на ушах. Ступить спокойно невозможно, все в приготовлениях.
– Ну-ну, не ворчи, мой мальчик. Должно быть весело. Разумеется, я не пропущу такое событие, – хмыкнула госпожа Мей. – Точнее – мы с моей воспитанницей не пропустим, – поправилась она и хитро подмигнула мне. – Ми Лань, ты ведь никогда не бывала во дворце?
– Нет,