Брак с сюрпризом, или Любовь под маской - Регина Мазур
Девушка вздрогнула, отвлекшись от размышлений. Но тут же в привычной манере вскинула голову:
— А что если так? Это действительно очень ценный подарок.
— Настолько ценный, что ты не расстаешься с ним ни на минуту? Может, еще и под подушкой ночью хранишь?
Виктория вспыхнула не то от возмущения, не то от стыда. А я вдруг испытал иррациональный восторг, впервые увидев, как порозовели ее щеки и загорелись праведным гневом глаза. Хотя вроде давно вышел из того возраста, когда дразнить девчонок было главной забавой.
Но Виктория, не изменяя себе, ответила сдержанно:
— Это мое дело, тебе не кажется? Твои комментарии здесь неуместны.
— Разве я не имею права комментировать тот факт, что моей жене кто-то посторонний дарит подарки? Да еще и такие… никчемные, — махнул я рукой в сторону платка.
— Ты мне даже такого не подарил, — заметила она и тут же прикусила язык, отведя взгляд.
Мне оставалось только многозначительно хмыкнуть. А сам я вдруг осознал, что действительно за все короткое время нашей жизни в браке подарил ей лишь этот дурацкий автограф. Да и то от чужого имени…
Всю оставшуюся дорогу мы провели в молчании, только теперь оно уже не было таким комфортным. Каждого из нас одолевали свои заботы и тревоги, а тут еще и ко всему прочему добавилась повисшая между нами неловкость. Даже приближение столичных видов и маячившее вперед здание вокзала не обрадовало.
Наконец, с громким гудком поезд остановился. Мы поднялись и встретились взглядами.
— Слушай, Виктория. Извини меня, я зря тебе всего этого наговорил…
— Ричард, я хотела попросить тебя не вмешиваться в дела фабрики…
Мы произнесли это одновременно, и замерли, удивленно глядя друг на друга.
— О. Что ж… — первой ответила Виктория. — Ладно, извинения приняты. Я не в обиде.
— Хорошо, — чуть растерянно кивнул я. Откашлявшись, вернулся к ее просьбе: — Говоришь, не вмешиваться в дела фабрики? Но почему? Разве тебе не нужна помощь?
— Поверь, я знаю, что делать. Сама со всем разберусь.
— Хм.
Как самонадеянно! Вон, даже смотрит на меня с вызовом, как будто я могу ей отказать. Она — такая же хозяйка этой фабрики, как и я. И если ей так хочется, пускай делает с ней, что захочет. Тем более, что она уже, похоже, давно начала.
Я задержался взглядом на ее идеальном фарфоровом лице, которое оказалось так неожиданно близко. На ее глядящих глубоко в душу ясных голубых глазах, на полуоткрытых розовых губах. В воздухе витал сладкий аромат фиалок, и мне внезапно с каким-то сожалением вспомнилась наша несостоявшаяся брачная ночь…
«Ну да, нашел время! — одернул сам себя. — Мы ведь стоим в тесном купе, и разойтись тут попросту некуда. Еще немного и явится проводник, требуя, чтобы мы немедленно покинули поезд».
— Хорошо, Виктория. Я не возражаю, — ответил я наконец и открыл ей дверь, позволяя пройти на выход.
Ви
Карета остановилась на окраине Делового Центра. Пускай для многих такой транспорт уже и кажется старомодным, но мне на нем пока привычнее и спокойнее. Все эти стремительно развивающиеся технологии мне как-то не по душе…
Здание обшарпанной ткацкой фабрики на фоне сгущающихся туч производило гнетущее впечатление. Это место выглядело бы совсем заброшенным, если бы не столпившиеся во дворе дорого одетые люди, своим внешним видом явно не вписывающиеся в общую картину.
Все они собрались вокруг какого-то старичка с метлой в руках.
— Э-э… Простите, уважаемые. Мне кажется, вы что-то напутали. Наша фабрика не принимает заказы…
— Напутали⁈ Да как ты смеешь! Это, по-твоему, напутали⁈ — неизвестный мужчина в дорогом пиджаке возмущенно ткнул в него газетой с уже знакомой мне статьей. — Да мы сюда через всю страну ехали! И для чего? Только чтобы узнать, что мы что-то напутали⁈
Старик отступил от него, растерянно прижимая к себе метлу в защитном жесте.
Дворник? Почему дворник общается с посетителями? Где управляющий⁈
Я вышла из кареты, кивком головы отправив кучера прочь — похоже, я здесь надолго задержусь, — и решительно направилась к толпе.
— Извините, что вмешиваюсь, но по какому случаю собрание? — громко спросила я, обращаясь к посетителям.
Собравшиеся обернулись, и мы смогли внимательнее друг друга рассмотреть. Мужчины и женщины стояли, в основном парами. Все они явно были одеты весьма богато и броско, с идеально уложенными волосами и дорогими аксессуарами. Но среди них я не заметила ни одного знакомого лица. А многие, по-видимому, еще и неместные.
Ни одного аристократа, значит? Что ж, это ожидаемо. Вряд ли кто из благородных добровольно захотел бы прийти сюда первым, учитывая сомнительную репутацию Дома Грифона.
— Мы приехали ради уникальных тканей из чудо-нитей, которые рекламировала мисс Виолетта Моро, — манерно произнесла ближайшая ко мне молодая женщина. — А нас не пускают, представляете⁈
— Да уж… — Я вздохнула и повернулась к дворнику: — Где же мистер Милч? Как он смеет игнорировать наших уважаемых гостей? Немедленно проводите нас к нему!
— Но он…
— Живо!
Мужчина подскочил на месте и понесся в здание, так и не выпустив метлу.
— Прошу прощение за это недоразумение, уважаемые господа и дамы, — улыбнулась я гостям. — Не откажетесь ли вы пройти за мной, чтобы мы могли обсудить все наши дела в более комфортной обстановке?
— А вы, должно быть, леди Эдельгаст? — догадался один из мужчин.
— Все верно.
Теперь, узнав мою фамилию, гости обратили на меня более пристальное внимание. Я ощутила на себе завистливые взгляды женщин и оценивающие — мужчин. И почему-то почувствовала себя неуютно.
Я привыкла к чужому вниманию. По крайней мере, так мне казалось. Но взгляды, которыми меня награждала публика Виолы Моро, были полны восхищения и любви.
Здесь же на меня смотрели люди, отчаянно стремившиеся к моему положению. Люди, считавшие несправедливым то, что сами они не произошли из древней благородной семьи, то, что все в их жизни им пришлось достигать самостоятельно без помощи родителей и их связей, прилагая для этого втрое больше усилий. Эти люди никогда не станут меня уважать.
На мгновение меня даже охватило сомнение. Стоило ли мне столь категорично отвергать поддержку Ричарда? Сейчас бы мне точно пригодилось мужское плечо.
Я отмахнулась от этих мыслей и, гордо вскинув голову, вошла в здание. Не съедят же они меня, в самом деле!
Немощный на вид старичок-дворник успел далеко убежать,