Самая невероятная встреча - Синди Майерс
Власти Джаспера ищут Роуз, но лесной пожар тормозит их работу. Несколько кварталов были эвакуированы, и местные жители беспокоятся о своей безопасности, поскольку огонь приближается к маленькому городку.
— Эта так называемая репортерша, похоже, придумывает все на ходу. — Брэди отбросил в сторону распечатку с веб-сайта, которую Тереза раздала собравшимся полицейским. — Она говорит, будто огонь бесконтрольно движется к городу. Джасперу ничего не угрожает, те районы были эвакуированы в качестве меры предосторожности, а не потому, что кому-то грозила непосредственная опасность.
— Это еще хуже. — Эва передала еще одну распечатку, из чикагского таблоида. — «Спасающуюся от лесного пожара Роки-Роуз преследует убийца», — прочитала и отбросила газету в сторону. — Вчера вечером я видела телевизионный сюжет, где ведущие предположили, что Рослин Керн приехала сюда и бросила своих друзей, чтобы встретиться с Кентом Андерсоном. Они даже пытались намекнуть, что Андерсон может быть отцом ребенка Керн. Не важно, что он уже два года сидит в тюрьме.
— Случались и более странные вещи, — сказал Брэди.
— О, я тебя умоляю! — возмутилась Эва. — Мы понятия не имеем, где находятся Рослин Керн или Кент Андерсон, но нет никаких причин полагать, что они близки друг другу.
— А насчет того, что Рослин беременна? — спросил Джейсон. — Диллон ничего не написал?
Брэди покачал головой:
— Только то, что он нашел Рослин и они планировали провести ночь в пещерах Коу-Крик и сегодня же вернуться на тропу.
Дверь открылась, вошел шеф, и все выпрямились, даже Лейси собралась и уставилась на подиум в другом конце комнаты. Мешки под глазами Уолтерса стали больше, морщины вокруг рта и на лбу — глубже. Брэди подозревал, что он работал допоздна и приехал в департамент рано. Капитан Ратледж у него за спиной выглядел свежим и подтянутым.
Вскоре вошли еще двое. Капитан Илай Торн из полицейского департамента Макколла был знаком им по делу, над которым они недавно работали, — о разгневанном сотруднике, подкладывавшем бомбы по всему городу. Они с Эвой сблизились во время того расследования.
Рядом с Илаем стоял худощавый мужчина лет пятидесяти, с коротко подстриженными седеющими волосами. Он был в костюме, но все в нем — начиная с прямой осанки и заканчивая жестким взглядом, — говорило о том, что он из правоохранительных органов.
— Похож на федерала, — шепнула Эва соседу.
Уолтерс опустил взгляд на разложенные перед ним распечатки.
— Как вы видите, пресса проявляет большой интерес к этой Рослин Керн. Судя по всему, она — знаменитость в Чикаго. Сегодня утром я разговаривал с командиром, и, по его оценкам, пожар в Гем-Крик локализован на тридцать пять процентов. В районе Скайлайн-Роуд все еще наблюдается активность. Пожарный самолет будет работать там сегодня утром. Пилоты-наблюдатели за ночь определили места, куда направятся боевые расчеты пожарных. — Уолтерс выдернул лист бумаги из стопки, лежащей перед ним. — Самолет, пролетавший над Уильямс-парком, видел костер с одним туристом примерно в 23:14.
— Почему он уверен, что это был именно костер, а не остатки лесного пожара? — спросил Ратледж.
— Судя по всему, они используют инфракрасные камеры, которые позволяют им отличать тепло, выделяемое людьми и животными, от тепла костра, — предположил Уолтерс. — Они были уверены, что это человек у костра.
— Никто не заявлял о пропаже туристов, и у тропы нет машин, — напомнил Джейсон.
— Сомневаюсь, что это турист, — возразил Ратледж. — Мы знаем, что Кента Андерсона в последний раз видели недалеко от тропы Уильямс-Гэп.
— Но что он мог там делать? — спросила Эва.
— Коллега Рэнд из Службы маршалов США здесь, чтобы ответить на этот вопрос.
Рэнд подошел к микрофону:
— Служба маршалов США отвечает за розыск и задержание Кента Андерсона. После его побега из-под стражи в Куне, штат Айдахо, в результате которого погибли два сотрудника правоохранительных органов, мы отследили его до Макколла, штат Айдахо. — Он оглянулся через плечо. — У капитана Торна есть дополнительная информация на этот счет.
Илай занял место Рэнда у микрофона.
— Мы получили новую информацию о Кенте Андерсоне, которой я хотел бы с вами поделиться, — сказал он. — Мы отследили его связь с данным районом — это двоюродная сестра Андерсона Дина Маркетт, судя по всему, они вместе росли. Она и ее бойфренд, Шон Тайсон, переехали в Джаспер восемь месяцев назад. Маркетт и Андерсон обменивались письмами, пока он находился в тюрьме, и, очевидно, использовали детский код для передачи сообщений, которые на первый взгляд выглядели безобидно, но, как теперь полагают, включали планы побега Андерсона. Тюремная администрация проверила всю его переписку после побега и считает, что расшифровала код. Маркетт и Тайсон договорились разместить тайник с припасами для Андерсона недалеко от тропы Уильямс-Гэп — рюкзак, еду и воду, а также другое снаряжение, которое он мог использовать в бегах. Судя по всему, он планировал добраться окольными путями до самой Аляски.
— Это может занять месяцы, — засомневался Ратледж.
— Андерсон был готов потратить на это время, — заметил Торн. — Хотя Маркетт и Тайсон не признают своей причастности к этому плану, сестра сказала, что у Андерсона был большой опыт походов и путешествий с рюкзаками и ему нравилось бывать на природе. Вероятно, он решил, что пожар станет хорошим прикрытием для его побега.
— Думаете, он тот одинокий турист, которого видел пилот-наблюдатель? — спросила Эва. Илай начал отвечать, но Рэнд прервал его.
— Мы не думаем, что турист, замеченный в зоне пожара, — это Кент Андерсон, — сказал он. Затем кивнул Илаю, и тот уступил трибуну. — Мы допросили Маркетт и Тайсона, а также друга Андерсона, человека по имени Дональд Олдин, который живет в Йеллоу-Пайн, штат Айдахо, и якобы дружит с Андерсоном с третьего класса. Он оказался очень сговорчивым и сообщил, что план Андерсона — отправиться на запад, в Неваду. Мы считаем, что Маркетт и Тайсон выдумали историю об Аляске, чтобы намеренно ввести нас в заблуждение. Я здесь, чтобы поблагодарить вас за помощь, но с сегодняшнего утра мы переносим поисковую операцию на запад.
— Есть ли другие достоверные сведения о том, что Андерсона видели на западе? — спросила Эва.
— В данный момент мы не разглашаем никакой дополнительной информации, — ответил Рэнд. — Все, что нужно знать, — это то, что вам не о чем беспокоиться.
— А как же все эти истории в новостях? — поинтересовался капитан Ратледж.
— Мы не собираемся тратить время на опровержение сообщений в СМИ, — ответил Рэнд. — Кроме того, нам выгодно, чтобы Андерсон считал, что поиски по-прежнему ведутся здесь. — Он отошел, и Уолтерс снова взял слово.
— Спасибо, мистер Рэнд. Я знаю, что вы очень заняты поисками, поэтому мы не будем вас больше