Самая невероятная встреча - Синди Майерс
Глава 9
Диллон проснулся, как только Рослин встала с их импровизированной кровати. Его разбудил не шум, а отсутствие ее тепла рядом с ним. Он открыл глаза и спросил:
— Все в порядке?
— Все хорошо. — Она подняла с пола пещеры свою одежду и начала одеваться. — Мне просто нужно в кусты.
— Не уходи слишком далеко. — Диллон говорил себе, что должен отвести взгляд, когда она поднимала руки, чтобы накинуть тунику, или наклонялась, чтобы натянуть джинсы, но ее тело завораживало его — соблазнительные изгибы, округлившийся живот. Их ребенок. Он заметил, что Рослин смотрит на него.
— Я теперь выгляжу совсем по-другому, я знаю.
— Ты прекрасна. — Диллон сел и потянулся к ней. — Не будь мы в пещере, я бы прямо сейчас отнес тебя в постель.
В ее глазах вспыхнул жар.
— Я приму это предложение в другой раз. — Благодаря ее натренированному контральто даже такой несерьезный комментарий звучал сексуально. — А теперь мне действительно нужно идти.
Рослин закончила одеваться и выскользнула из пещеры. Диллон подумал о человеке, которого прогнал прошлой ночью, и поднялся, чтобы последовать за ней наружу. Услышав, что Рослин возвращается, он подошел к кострищу и стал разжигать угли.
— У тебя есть еще кофе? — поинтересовалась она.
— Да. — Диллон наполнил котелок водой и поставил его нагреваться.
Она опустилась на бревно напротив него.
— В последнее время я редко пью кофе, но сегодня утром мне очень нужна чашка. — Рослин потерла лодыжку.
— Болит? Дай-ка я посмотрю. — Диллон придвинулся к ней, снял ботинок с носком и пощупал припухлость вокруг ее лодыжки. — Уже лучше, чем вчера, — успокоил он.
— Сколько миль нам предстоит пройти сегодня? — озаботилась она.
— Около шести. — Долгий путь по пересеченной местности с травмированной лодыжкой. — Мы пойдем медленно.
Рослин рассмеялась.
— Рада слышать, поскольку это единственная скорость, на которую я сейчас способна.
— Как ребенок? — спросил он.
Рослин приложила обе руки к животу.
— Он или она проснулся.
Диллон хотел тоже прикоснуться, но заколебался.
— Можно?
— Конечно, — улыбнулась она.
Диллон положил руку Рослин на живот, раздвинув пальцы, и почувствовал шевеление под ними. От этого нового ощущения у него перехватило дыхание.
— Знаю, — улыбнулась Рослин, видимо разгадав выражение его лица. — Я все еще в восторге.
Он встретился с ней взглядом.
— Что ты почувствовала, когда узнала?
— Я была потрясена, — ответила Рослин. — И немного испуганна. Воспитание ребенка — это такая большая ответственность. И делать это в одиночку…
— Ты не будешь одна, — заверил ее Диллон. — Я хочу быть частью жизни своего ребенка, — добавил он. Хотя уже начал надеяться, что сможет стать частью и ее жизни.
— Я тоже этого хочу. Но когда я впервые узнала о беременности, то не представляла, что ты почувствуешь. — Она улыбнулась. — Когда шок прошел, я поняла, что ребенок как нельзя лучше впишется в мою жизнь. У меня была новая карьера с гибким графиком. Мне не нужно было ни перед кем отчитываться, кроме себя.
Рослин наклонилась вперед и принялась натягивать носок.
— Не беспокойся обо мне, — сказала она. — Я могу быть довольно упрямой, когда что-то задумаю.
Диллон тоже. Вскоре она узнает, что он решил заботиться о ней и ребенке. После стольких месяцев поисков он не собирался снова ее отпускать.
* * *
В День святого Валентина на горнолыжном курорте Брандейдж собралось немало народу. Когда Диллон утром отправился на склон, он даже не подумал о дате, но довольно скоро заметил повсюду украшения в виде сердец и обилие парочек в очереди на подъемник.
Именно поэтому одинокая женщина в черных лыжных брюках и серебристой куртке выделялась в очереди на подъемник. У нее была хорошая фигура, из-под черного шлема выбивались светлые волосы. Их взгляды встретились, она улыбнулась ему, и на мгновение у Диллона перехватило дыхание. Он привык, что красивые женщины улыбаются ему, но еще ни от одной у него не перехватывало дух.
Он продолжал наблюдать за ней, пока очередь продвигалась вперед. В женщине чувствовалась какая-то обособленность — не печаль, просто что-то удерживало ее в стороне от всех остальных. Это заинтриговало Диллона, и он решил попытаться узнать о ней больше.
Ему пришлось немного схитрить, чтобы оказаться на подъемнике рядом с ней, — просто пропустить вперед другую пару. Он ждал до последней секунды, чтобы скользнуть на сиденье рядом с ней, а когда лифт поднялся в воздух, повернулся к ней и улыбнулся.
— Привет, — сказал он. — Меня зовут Диллон. Сегодня великолепный день для катания на лыжах, не так ли?
— Да. — Она поколебалась, но потом улыбнулась в ответ. — Я Рози. Приехала из Чикаго.
— Приятно познакомиться, Рози из Чикаго. Ты здесь с друзьями?
— Пока что я одна. А ты?
— Я тоже один. — Диллон огляделся и увидел большой розово-белый баннер, натянутый над рестораном на горе, который гласил: «Брандейдж — для влюбленных». — Я забыл, какой сегодня день, когда решил подняться на склон.
— Я чувствую себя как единорог на Ноевом ковчеге, — улыбнулась она.
— Эй, нет ничего плохого в том, чтобы быть без пары, — сказал Диллон. Он хотел добавить, что удивлен тем, что такая красивая женщина одна, но это показалось ему слишком банальным. Как будто хорошая внешность и отношения обязательно взаимосвязаны.
— Ты местный? — спросила она.
— Я живу в Джаспере, к северу отсюда, — ответил Диллон.
— Чем ты занимаешься в Джаспере?
— Я полицейский. — Лучше сразу сказать правду — это либо развеет ее страхи, что он серийный убийца, подыскивающий себе следующую жертву, либо заставит ее умчаться от него на лыжах в противоположном направлении. Он знал, что не все любят правоохранительные органы.
Напряжение немного спало, и она слегка наклонилась к нему:
— Должно быть, это интересная работа.
— Джаспер — маленький город, так что обычно она не такая интересная. — Ему доводилось участвовать в захватывающих делах, но он не относился к тем полицейским, которые стремятся произвести впечатление на окружающих своими подвигами. — А чем ты занимаешься в Чикаго?
— Да так, ничем особенным. — Она окинула взглядом просторы ухоженных лыжных трасс. — Какая твоя любимая трасса?
Они заговорили о различных вариантах катания. Чем дольше они болтали, тем больше Диллон был заинтригован. У Рози был низкий голос контральто, один из самых сексуальных, которые он когда-либо слышал, и она была достаточно опытной лыжницей, поэтому, когда он предложил попробовать более сложную синюю трассу, которая начиналась от верхней части подъемника, не стала колебаться.
— Увидимся внизу! — крикнула Рози и сорвалась с места.
Диллон опередил ее на