Kniga-Online.club

Невероятный сезон - Розалин Ивз

Читать бесплатно Невероятный сезон - Розалин Ивз. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
одна?

– Погодите… Калли уехала домой? В Оксфордшир?

Должно быть, она отправилась к родителям, чтобы рассказать о побеге Талии.

– Мои тетя и дядя все еще в городе?

– Да, думаю, да. Но вы не ответили на мой вопрос.

Она вздохнула.

– По ошибке. Это долгая история. Я возвращаюсь в Лондон.

Он оглядел двор, словно высматривая экипаж и грума. Но единственный экипаж принадлежал ему. Его глаза загорелись при виде толпы, собравшейся у дилижанса, и почти комично распахнулись.

– Но, мисс Обри, вы же не думаете ехать в дилижансе?

– Почему нет? Вряд ли я могла бы позволить себе частный экипаж.

Мистер Солсбери помолчал, потирая подбородок.

– Черт возьми. Совесть не позволяет мне оставить вас тут. Мне придется отвезти вас в Лондон.

– Но вы же только приехали! – И что он делал здесь в разгар сезона? Она считала, что он привязан к матери и сестре, сопровождая их повсюду.

– Ничего не поделать. Вы в беде. Я должен помочь.

– Я в силах справиться сама.

– Конечно, – любезно согласился он. – Но только подумайте, дилижанс! Вам будет гораздо комфортнее со мной.

– А что будет с вашей репутацией, когда станет известно, что вы провели ночь, везя меня в закрытом экипаже? – Общественный дилижанс, возможно, и убог, но поездка с другими пассажирами помогала избежать скандала. Даже если мистер Солсбери поедет рядом с грумом, как он прибыл сюда, пойдут слухи. И едва ли ему понравится всю ночь провести снаружи.

– Я найму дочь хозяина гостиницы. У него обязательно найдется такая, которая ухватится за возможность увидеть Лондон. Кроме того, важна не моя репутация, а ваша. И если вы не возражаете, что я могу иметь против? Что скажете?

Она, конечно, предпочла бы поехать с мистером Солсбери, а не провести ночь в холоде и тесноте на крыше дилижанса. Но она не смела воспользоваться его добротой.

– Уверена, у вас есть другие неотложные дела.

Он покачал головой и печально улыбнулся.

– Ничего срочного. На самом деле я был слегка обижен. Позвольте мне сделать это для вас… так я восстановлю самоуважение.

– Обижен? – спросила Талия, начиная чувствовать любопытство.

– Ваша сестра отказала мне.

– Она отказала… – Ее мысли путались. – Но она помолвлена с Адамом Хетербриджем. – Кажется, по возвращении домой им с Калли нужно будет поговорить.

– И, похоже, вовсе не счастлива от этого, – заметил мистер Солсбери. – Но ни вашим, ни нашим. Леди говорит «нет», и вот мы здесь.

Талия подумала о скандале, который заставил Адама и Калли обручиться, о скандале, который ждал бы ее, если бы просочился хотя бы намек на этот неудавшийся побег. Мистеру Солсбери, похоже, ничего не было известно, так что, возможно, тете Гармонии удалось сдержать сплетни. И все же он заслуживал того, чтобы получить некоторые гарантии.

– Я должна сказать сейчас… даже если начнут судачить обо мне… о нас, я не стану принуждать вас к браку. Вы в полной безопасности.

У его красиво очерченного рта появилась ямочка.

– Не уверен, что хоть один мужчина в безопасности рядом с вами и вашей сестрой. По крайней мере, ваша сестра позволила мне сделать ей предложение прежде, чем разрушить мои надежды. – Он улыбнулся, демонстрируя, что ничуть не обескуражен ее словами. – Означает ли это, что вы согласны сопровождать меня в Лондон?

Заметила ли Калли эту ямочку на его щеке? Талия задумалась. Сестра всегда была неравнодушна к ним.

– Да, спасибо, – ответила она более резко, чем хотела бы. – Для меня было бы честью принять ваше сопровождение.

Мистер Солсбери настоял, чтобы они поужинали в «Милой вороне» – он отказывался ехать так далеко на пустой желудок. Он заказал ужин и для Талии, хотя поначалу она возражала. Но когда в отдельной гостиной перед ней поставили тарелку с бараниной, картофелем с подливкой и горшок сливок, она обнаружила, что умирает с голоду, несмотря на выпитый ранее чай с пирогом. Она с удовольствием принялась за еду и, через несколько минут подняв взгляд, обнаружила, что мистер Солсбери наблюдает за ней.

– Что? Я что, испачкалась?

– Нет. Просто мне нравятся женщины, которые не боятся наслаждаться едой.

Талия задумчиво посмотрела на него.

– И вам нравится моя сестра. Почему вы сделали ей предложение?

– Кто, зная вашу сестру, мог бы не полюбить ее? Она сердечная, добрая и забавная. – Его лицо приняло скорбное выражение. По крайней мере, ей так показалось. – Увы, она не испытывала ко мне тех же чувств.

Талия отложила вилку.

– Испытывать симпатии и жениться – две разные вещи. Конечно, вы нравитесь Калли. Но не уверена, что она была бы счастлива с вами. Или вы с ней.

– О? Объясните подробнее.

– Вы возили ее на прогулку неделю назад, куда-то за Лондон?

Он нахмурился.

– Что она вам сказала?

– Ничего особенного. Лишь то, что вы заехали дальше, чем она ожидала. И ехали гораздо быстрее, чем ей хотелось бы. Зачем?

– Я думал, это будет приключение. Побег из Лондона.

Талия взяла вилку и наколола кусочек мяса.

– Если бы вы лучше знали Калли, то поняли, что больше всего она рада оставаться рядом с домом. Она любит веселиться, и некоторые ошибочно принимают это за тягу к приключениям. Но моя сестра не склонна к авантюрам, мистер Солсбери. Она находит их утомительными.

– А вы нет?

– Нет. Но мы говорим не обо мне, а о вас и о моей сестре. Если не ошибаюсь, вы находите приключения волнующими? Вас тянет к новым вещам и новым местам.

Он сложил руки на столе.

– Вы правы.

– Тогда представьте, что вы женаты на моей сестре. Она хочет оставаться дома, растить детей. Вы – поехать за границу. Тогда вам останется лишь оставить жену горевать в ваше отсутствие, потому что Калли, несмотря на все недостатки, преданная и любящая. Или тащить ее за собой, постоянно думая, почему она несчастна. Но она слишком добра, чтобы сказать, что ненавидит то, что вы любите.

Мистер Солсбери рассмеялся и поднял руки.

– Достаточно. Этого ужасного видения хватило, чтобы убедить меня. Хотя, возможно, мне понадобится навестить вас через неделю или две, чтобы напомнить себе, как я чудом спасся.

Талия рассмеялась.

– Вы можете нанести визит, но напоминание не потребуется, я уверена. – Ей казалось, что отказ Калли ранил не столько его сердце, сколько гордость. Он скоро оправится.

Как и она, хотя сейчас ее сердце казалось разбитым.

Мистер Солсбери убедил хозяина гостиницы отпустить старшую из дочерей – он оказался прав, у того их было трое, – чтобы она сопровождала Талию. Он помог девушкам сесть в экипаж, занял место кучера рядом с грумом, и они отправились в путь.

Перейти на страницу:

Розалин Ивз читать все книги автора по порядку

Розалин Ивз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невероятный сезон отзывы

Отзывы читателей о книге Невероятный сезон, автор: Розалин Ивз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*